Дилан tradutor Turco
1,393 parallel translation
Дилан... Ты ещё в школе учишься?
- Dylan lisede mi okuyorsun?
Это Дилан, и он - выпускник.
Bu Dylan ve son sınıf.
Дилан!
Dylan!
Привет, я Дилан.
Merhaba. Ben Dylan.
Дилан учится в Джулиарде.
Dylan, Julliard'a gidiyor.
Дилан. Алексис говорит Вы очень талантливы.
Alexis, oldukça yetenekli olduğundan bahsediyor.
Доброй ночи, Дилан.
İyi geceler, Dylan.
Я имею ввиду, откуда ты знаешь что Дилан на самом деле учится в Джилиарде?
Dylan'ın gerçekten Juilliard'a gittiğini nereden biliyorsun?
Дилан звонил.
Dylan aradı.
- ( Дилан ) Очень хорошо, очень хорошо.
- Çok iyi. Çok iyi.
Эм, Боб Дилан, Хэндрикс, Патси, Уилли.
Dylan, Hendrix, Patsy, Willie.
О, и Дилан Симко, у него уровень лейкоцитов в крови подскочил до 19
Ayrıca Dylan Simcoe'nun akyuvar sayısı 19 oldu.
У вас есть ее номер? Дилан Мэйфер?
Affedersiniz, demin 607 numaralı odada dostum Katherine'le birlikteydim.
Дилан!
Çatlaksın sen.
Дилан аутист
Dylan otistiktir.
Итак, Дилан, ты ведь знаешь, что тебя скоро выпишут.
Dylan hastaneden çıkma zamanın geldi sayılır.
Дилан?
Dylan?
Хорошо, Дилан. твой отец знает, что ты здесь?
Pekala, Dylan baban burada olduğunu biliyor mu?
Нет, Дилан, это мой дом, и я пытаюсь понять, как ты попал сюда из госпиталя
Hayır, Dylan. Burası benim evim ve hastaneden buraya nasıl geldiğini anlamaya çalışıyorum.
- Привет, Дилан!
- Merhaba, Dylan!
Это мой сын Дилан.
Bu da oğlum, Dylan.
Дилан пришел сюда.
Dylan buraya geldi.
Это и твой дом, Дилан.
Burası senin de evin, Dylan.
Дилан аутист.
Dylan otistiktir.
Давай, Дилан.
Haydi, Dylan.
Спокойной ночи, Дилан.
İyi geceler, Dylan.
Ну, я немного смущен, потому что я думал ты сказала что Дилан больше не твой пациент.
Kafam biraz karıştı, çünkü Dylan'ı hasta listenden çıkardığını sanıyordum.
Привет, Дилан.
Merhaba, Dylan.
Если не считать кое-каких осложнений, не вижу, почему Дилан не может отправиться домой через пару дней.
Bir komplikasyon olmadığı takdirde Dylan'ın birkaç gün içinde eve dönmemesi için bir neden göremiyorum.
Я говорил тебе, что Дилан действительно любит волшебство?
Dylan'ın sihri çok sevdiğini söylemiş miydim?
Дилан просится к тебе.
Dylan sadece seni istiyor.
Дилан.
- Dylan. - Selam Bayan Dunphy.
Дилан тоже милый.
Dylan.
Дилан. Дилан - не Рикки.
Dylan'nın Ricky'le alakası yok.
Дилан, братишка.
- Büyük D. Gelmişsin.
Все - это Дилан. Здрасьте.
Millet tanıştırayım, bu Dylan.
Хейли рассказывала, что Дилан - музыкант, и пишет замечательные песни.
Haley, Dylan'ın müzisyen olduğunu ve çok güzel şarkılar bestelediğini söylemişti. Hadi bir şeyler çal, kardeş.
Я точно говорю, тебе понравится в неотложке, Дилан.
Ambulansa bayılacaksın, Dylan.
Дилан аутист.
-... ama Dylan otistik.
Пока, Дилан.
- Güle güle, Dylan.
Дилан, все будет хорошо.
Dylan, her şey yoluna girecek.
Дилан Дайер!
Dylan Dyer!
Дилан Дайер - артист, правда, Омар?
Dylan Dyer bir sanatçı, değil mi, Omar?
Дилан, привет.
Dylan, selam.
Дилан.
Dylan.
Дилан, что ты тут делаешь?
Dylan!
Дилан Моя любимая книга
Adım, Dylan.
Хейли, твоя мама волнуется, что твое сердце будет разбито, когда в следующем году Дилан поступит в колледж.
- Üniversiteye gitmeyecek.
А Дилан песни пишет, причем офигенные.
Dylan da harika şarkılar yazıyor.
Дилан, ты взял с собой гитару?
Dylan, gitarını getirmişsin.
Как Боб Дилан.
- Tamam.