Диппер tradutor Turco
201 parallel translation
! Диппер!
Yapma, Dipper!
Диппер.
Bu hiç komik değil, Dipper.
Диппер!
Dipper!
Диппер!
Seni kurtaracağım, Dipper!
Диппер, я на миллион процентов в деле!
Dipper, bu işte yüzde 1 mlyon varım!
Сегодня, с нами искатель приключений, Диппер Пайнс, который храбро сфотографировал неуловимого дуркоглота.
Bu gece ürkütücü göl canavarın fotoğrafını cesurca çeken, maceracı Dipper Pines ile berbaeriz.
Скажите мне, Диппер, в чём секрет вашего успеха?
Söylesene Dipper, başarının sırrı nedir?
- Диппер..
- Dipper...
Диппер.
Dipper.
- Диппер, устроим гонку зубных щеток?
- Dipper, diş fırçası yarışı yapalım mı?
Диппер, мы зашли так далеко.
Dipper, bu kadar yaklaştık.
Браво, Диппер Пайнс!
Bravo, Dipper Pines!
Ты был прав с самого начала, Диппер!
Bunca zamandır haklıymışsın, Dipper!
- Диппер, берегись!
- Dipper, dikkat et!
Без обид, Диппер, но ты здесь напарник.
Alınma Dipper ama yardımcı sendin.
Эй, Диппер.
Hey Dipper,
Спасибо, Диппер!
Sağol, Dipper!
Ох, без обид Диппер, но ты не слишком мужественный мужчинка.
Seni kırmak istemem, Dipper, ama sen pek de erkeksi Mannington gibi değilsin
! - Меня зовут Диппер.
Adım Dipper.
Диппер Деструктор хочет, чтобы мы обучили его секретам нашей мужественности!
Yokedici Dipper bizden, Ona erkekliğimizin sırlarını öğretmemizi istiyor!
Мейбл. Мужчина может насладиться пирогом, а? Диппер!
Bırak da turta mı yiyeyim, değil mi?
Гляди сюда, Диппер.
Şuna baksana, Dipper!
Эй, Диппер!
Hey Dipper!
Это не так просто, Диппер.
O kadar basit değil, Dipper.
Диппер Пайнс, как поживаешь?
Dipper Pines, nasılsın?
Диппер Пайнс, ты не знаешь на что я способен.
Dipper Pines, ne yaptığının farkında bile değilsin.
- Диппер Пайнс.
- Dipper Pines.
О, скажи мне Диппер.
Oh, söylesene Dipper.
Диппер скакал вокруг и пел песню о пастбище.
Şey, ah.... Dipper etrafta zıplar ve otlama hakkında şarkı söylerdi.
Привет ребят. Это мои приятели с работы - Мэйбл и Диппер.
Selam çocuklar, bunlar işten arkadaşlarım, Mabel ve Dipper.
- Давай же Диппер.
Hadi ama Dipper.
Эй Диппер! Полегче!
Hey Dipper, sakin ol.
Диппер, эта ночь, типа, легендарна.
Dipper, bu gece tam bir efsane.
Знаешь, Диппер, я не была уверена сможешь ли ты вписаться в команду поначалу. - Но ты на удивление взрослый для своего возраста.
Biliyor musun Dipper, ilk başta sizin bizim çeteyle takılmanız konusunda pek emin değildim, ama yaşına göre şaşırtıcı derecede olgunsun.
Диппер схвати биту и стал гонять призраков налево и направо.
Dipper dabir sopa kapıp hayaletleri dövmeye başladı ; bir sağ, bir sol.
Грэвити Фоллс Эпизод 7 - Двойной Диппер. Ладно, весельчаки.
Çeviri : wild _ cobragirl
И Диппер. Поговорим о деле.
Pekala, parti milleti, ve Dipper, biraz iş konuşalım.
О, Диппер.
Ah, Dipper!
Диппер, ты сам встаешь у себя на пути.
Dipper, yolunu tıkayan sen kendinsin.
Эй Диппер.
Hey Dipper!
Теперь, когда оригинальный Диппер или Диппер-классический заперт, я выставляю свою кандидатуру для танца с Венди.
Tamam, şimdi orijinal Dipper ya da "Klasik Dipper"... ayağımıza dolanmadığına göre, Wendy ile dans etmek için kendimi aday gösteriyorum.
Эй! Классический Диппер удирает!
Klasik Dipper kaçıyor!
Диппер, могу я спросить, кое о чем?
Dipper, sana birşey sorabilir miyim?
Знаешь что, Диппер?
Biliyor musun, Dipper?
Но, Диппер, они такие..
Ama, Dipper, bunlar çok mu...
Когда ты поймешь, Диппер?
Ne zaman öğreneceksin, Dipper?
Меня зовут Диппер.
Adım Dipper.
Хорошо Диппер.
Pekala Dipper.
- Диппер.
- Dipper!
Давай Диппер!
Hadi dipper!
Диппер, умоляю.
Dipper lütfen.