Добро пожаловать в новый дом tradutor Turco
57 parallel translation
Добро пожаловать в новый дом
Yeni yuvanıza gelin
Добро пожаловать в новый дом!
Yeni evine hoş geldin!
Добро пожаловать в новый дом.
Yeni evinize hoş geldiniz.
Добро пожаловать в новый дом.
Yeni yuvana hoş geldin.
Добро пожаловать в новый дом! вам необходимо кое-что уяснить.
Yeni evinize hoş geldiniz. Evi görmeden önce bir konuda anlaşalım.
Добро пожаловать в новый дом, Шмидт.
Yeni evine hoş geldin Schmidt.
Добро пожаловать в новый дом, преподобный Ньюлин.
Yeni yuvanıza hoş geldiniz din adamı Newlin.
Добро пожаловать в новый дом.
Yeni evine hoş geldin.
– Добро пожаловать в новый дом.
Yeni evine hoş geldin.
Добро пожаловать в новый дом.
Yeni eve hoş geldin.
Ладно, мистер Смертопеснь, добро пожаловать в новый дом.
Pekâlâ Bay Ölümşarkısı, yeni evinize hoş geldiniz.
Добро пожаловать в новый дом.
Evinize hoş geldiniz o zaman.
Добро пожаловать, в твой новый дом.
Yeni evine hoş geldin.
Добро пожаловать в Хьюстон, ваш новый дом.
Houston'a, yeni yuvanıza hoşgeldiniz.
[Мужчина] Добро пожаловать в твой новый дом.
Yeni evine hoş geldin.
Добро пожаловать в свой новый дом.
Yeni yuvana hoş geldin.
- Братья и сестры, добро пожаловать в наш новый храм, в наш новый дом,
Kardeşlerim, Yeni tapınağımıza hoş geldiniz, yeni evimize yeni... sığınağımıza.
Добро пожаловать в наш новый дом!
Yeni evimize hoş geldin.
Добро пожаловать в ваш новый дом.
Yeni evinize hoş geldiniz.
Добро пожаловать в ваш новый дом.
Yeni evine hoşgeldin.
Дорогой новый жилец, добро пожаловать в ваш новый дом.
Sevgili yeni kiracı, yeni evine hoş geldin.
Привет, добро пожаловать в мой новый дом.
Hey, yeni evime hoş geldiniz.
Добро пожаловать в ваш новый дом
Yeni evin Hatfield'e hoş geldin.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Yeni evine hoşgeldin.
Руководство клуба позаботилось о тебе, добро пожаловать в твой новый дом!
Kulübün seni düşünüyor. İşte yeni evin. Benim mi?
Добро пожаловать в ваш новый дом, повезет.
Yeni evine hoş geldin, Şanslı.
Добро пожаловать в свой новый дом.
Yeni evine hoşgeldin.
Агент Фарнсворт. Добро пожаловать в наш новый дом.
Ajan Farnsworth yeni evimize hoş geldin.
Добро пожаловать в ваш новый дом.
Yeni evine hoş geldin.
Добро пожаловать в свой новый дом!
Yeni evine hoş geldin, evlat!
Добро пожаловать в твой новый дом, детка!
Yeni evine hoş geldin bebeğim.
Добро пожаловать в твой новый дом, Нолан.
Yeni evine hoşgeldin, Nolan.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Yeni evine hoş geldin.
Добро пожаловать в ваш новый дом, мистер Бреслин.
Yeni evine hoş geldin Bay Breslin.
Заходите! Я президент "Общажного кошмара". Добро пожаловать в ваш новый дом.
Oozma Kulübü'nün başkanı olarak, sizi yeni evinizde karşılamak benim için bir onurdur.
Добро пожаловать в свой новый дом, Трев.
Yeni evine hoş geldin, Trav.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Yeni evine hoş geldin ayıcık.
Добро пожаловать в ваш новый дом, дикари.
Yeni evinize hos geldiniz, barbarlar.
Добро пожаловать в наш новый дом, Крюкозуб.
Yeni evimize hoş geldin Hookfang.
Ну всё, Симпсоны, добро пожаловать в наш новый дом.
Tamamdır, Simpsons, yeni evine hoşgeldin.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Yeni yuvana hoşgeldin.
Добро пожаловать в наш новый дом.
Güzel. Yeni evine hoş geldin.
Добро пожаловать в твой новый дом, Щенок Длинныйчулок.
Yeni evine hoşgeldin, Puppy Dogstocking.
Рокспрингс, Техас. Изабель Кортез, добро пожаловать в твой новый дом.
Isabel Cortez, yeni evine hoş geldin.
Добро пожаловать в твой новый дом, если ты, конечно, окажешь нам это почтение.
Yeni evine hoş geldin. Bize o nezaketi gösterirsen tabii.