Дождись своей очереди tradutor Turco
14 parallel translation
Дождись своей очереди работать на этой платформе.
Yakında bu peronda çalışabileceksin.
Дождись своей очереди!
Sıranı bekle!
Ни фига себе. Дождись своей очереди.
Defol git, sıranı bekle.
- Дождись своей очереди.
Sıranı beklemelisin.
Ну так, дождись своей очереди.
- Sıran geldiğinde görürsün.
Дождись своей очереди.
Sıraya girin.
- Отвалите от нее! - Дождись своей очереди, чувак.
- Sıranı bekle dostum!
Ты своё получишь. Просто дождись своей очереди.
Sana da sıra gelecek, bekle.
В Канаде есть выражение : "Дождись своей очереди. Если ты действительно этого заслуживаешь, то слава в конце концов придет к тебе."
Biliyor musun, Kanada'da bir söz vardır ; "Sıranı bekle, gerçekten hak ettiysen, ödül eninde sonunda seni bulur."
Дождись своей очереди.
Sıranı bekle.
Чувак, дождись своей очереди.
Sıranı bekle dostum.
Дождись своей очереди, зло!
Sıranı bekle, kötü kadın!
- Дождись своей очереди.
- Homer...
Дождись своей очереди.
Tamam, sıranı bekle.