English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Дойл

Дойл tradutor Turco

961 parallel translation
- Дойл, включи рацию!
- Doyle, telsizin başına geç.
Дойл.
Doyle...
Джо Дойл.
Joe Doyle!
Дойл был честным парнем.
Şu Doyle iyi çocuktu.
Ты Ида Дойл.
Sen Edie Doyle'sun.
Джо Дойл принял крестную муку за правду.
İfade veremesin diye Joey Doyle'un canını almak, onu çarmıha germektir.
Послушай, Дойл. Это не телефонный разговор.
Bak Doyle, sana telefonda açıklayamam.
Я надеялся, Дойл сюда приедет до того, как вынесут сундук, иначе я позвонил бы в полицию.
Doyle sandık gitmeden yetişir diye düşünmüştüm. Keşke polisi arasaydım.
Дойл, не говори мне, что он безработный фокусник, развлекающий соседей ловкостью своих рук. Не говори мне этого.
Doyle, bana onun el çabukluğuyla komşularını eğlendiren işsiz bir sihirbaz olduğunu söyleme sakın.
- Это миссис Дойл?
Evet? - Alo Bayan Doyle?
Я как раз подогрела бренди. Вы, кажется, мистер Дойл?
Brandy ısıtıyorum bay Doyle, ister misiniz?
- Лейтенант Дойл?
- Teğmen Doyle?
Мистер Дойл, вывод напрашивается сам.
Bay Doyle, bu sadece bir anlama geliyor.
Мистер Дойл подумал, что я украла этот кейс?
Bay Doyle bu çantayı çaldığımı mı düşündü?
Ты знаешь, этот Том Дойл почти что убедил меня, что я не прав.
Biliyor musun, bir dakika için Bay Doyle beni yanıldığıma inandırmıştı.
Дойл, у меня есть серьезное дело.
Doyle, sana söyleyeceğim çok önemli şeyler var.
Дойл!
Doyle!
- Лейтенант Дойл.
- Teğmen Doyle.
[Дойл] А что у него за старушка?
- Onun adı Angie.
- Дойл.
- Ne?
- Мистер Дойл.
Buraya gel.
Ты уже обжигался из-за своих подозрений, Дойл.
Önsezilerin daha önce de yanılttı seni Doyle.
[Дойл] Ты берешь Сала.
Sen Sal'i al.
Почему бы тебе тоже не пойти спать, Дойл?
Sen de gidip yatsana Doyle. Çok kötü görünüyorsun. Haydi bakalım.
Спасибо. Алло? Это Дойл.
Teşekkürler.
[Дойл] На землю!
Eğilin! Çekilin! Boşaltın burayı!
- Дойл, я могу с тобой поговорить?
- Doyle, konuşabilir miyiz?
Дойл?
Doyle?
- Кто цель? - Дойл Лорннеган.
- Doyle Lonnegan.
Дойл? Одну.
Doyle?
Дойл Лоннеган.
Doyle Lonnegan.
Дойл, я уверен, что я дал ему четыре тройки!
Doyle, ona dört üçlü verdiğime eminim!
Это всего лишь какой-то мошенник, Дойл.
Adam birkaç kuruş için hırsızlık yapan biri, Doyle. - Bir dahaki sefere yakalarlar.
Лес, это Дойл Лоннеган.
Les, bu Doyle Lonnegan. - Bay Lonnegan, bu Les Harmon.
Его зовут Саймон Дойл.
Adı Simon Doyle.
Линнет Дойл - единственная из английских наследниц, которая не похожа на лошадь.
Linnet Doyle, İngiltere'de mirasyedi olup da ata benzemeyen tek kadın.
Линнет Дойл очень красива, правда?
Linnet Doyle çok güzel, değil mi? - Evet, bayan.
- Доброе утро, месье Дойл.
- Günaydın, Bay Doyle.
Для Вас наверняка было приятным сюрпризом столкнуться с Линнет Дойл в Каире и узнать, что она вышла замуж.
Linnet Doyle'la karşılaşıp evlendiğini görmek, çok hoş bir sürpriz olmuştur.
Не беспокойтесь, мистер Дойл. Я останусь с ней.
Merak etmeyin, Bay Doyle Yanında kalırım.
Фрау Дойл никто ничего не говорил? Нет.
Bayan Doyle'a haber veren oldu mu?
- Линнет Дойл.
- Linnet Doyle.
Затем она вошла в каюту Линнет Дойл и убила её.
Sonra da Linnet Doyle'un kamarasına gidip, onu da vurmuş.
До встречи, Файл.
Sonra görüşürüz, File.
От Фортимайл до Доусона, я знал женщин от одного ледника до другого.
Dawson'dan 40 mil uzaktayız, Bu donmuş buzuldan başka malum kadınlar olduğunuda biliyorum.
Расстояние до зоны затемнения, м-р Кайл?
- Karanlık bölgenin mesafesi.
Мы их обязательно поймаем, Дойл.
Adamdan da amma anlarmışsın Doyle.
Привет, Дойл.
Merhaba Doyle.
ƒумаю, нам следовало бы обсудить некоторые деловые... я все равно не до конца пон € л, Ёллен.
Ben hala işi profesyonllere bıraksaydık diye düşünüyorum... Bu hala çok açıklayıcı değil, Ellen.
Это Саймон Дойл.
Bu Simon Doyle.
Это миссис Дойл Вас послала?
- Bayan Doyle mu gönderdi sizi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]