English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Досвидания

Досвидания tradutor Turco

34 parallel translation
Да, досвидания.
Evet, şimdi hoşçakalın!
Досвидания.
İyi şanslar.
- Досвидания.
- Başlıyor!
Хорошо, досвидания.
Tamam, hoşçakalın.
Досвидания.
Hoşça kalın.
ОК, досвидания, мисс Бэйнс.
Oh, güle güle, Bayan Baines.
- Досвидания!
- Hoşçakal!
Досвидания
Şimdilik hoşçakal.
А ну-ка поставил... -... и досвидания!
Evet tamam ve tamam!
Спасибо, досвидания.
Teşekkürler, Güle güle.
Досвидания, Отец.
Hoşça kalın, Peder.
- Досвидания.
- Hoşça kal.
- Досвидания, Отец.
- Hoşça kalın Peder.
Досвидания.
Affedersiniz.
Всем досвидания.
Herkese iyi akşamlar.
Досвидания, Хенк.
Güle güle Hank.
Досвидания. Давай!
Hadi ama.
Досвидания.
Güle güle.
Спасибо, досвидания.
Sağolun, hoşçakalın.
Я пришел сказать "досвидания".
Hoşça kal demeye..... geldim.
Досвидания, Синьор Харпер.
Güle güle, Bay Harper.
Я просто, эм, просто пришел сказать досвидания
Hoşça kal demeye gelmiştim sadece.
Скажите досвидания езде на гондолах, поеданию сосисок и наблюдению за пирамидами.
Gondollarla gezip tozmaya sucuk yiyip Piramitler'i gezmeye elveda deyin.
Одни звонок дипломату в Доминиканскую республику и я могу сказать моей свободе досвидания
Dominik Cumhuriyeti'ndeki diplomata bir telefon ve ben bir atımlık özgürlük şansıma elveda öpücüğü veririm.
Ты не проводишь нас и не скажешь "досвидания"?
- Aşağı inip bir hoşça kal demeyecek misin?
Берегите себя. Досвидания.
- Metin olun hanımefendi.
Досвидания.
Hoşça kalın öğretmenim.
Досвидания.
İyi akşamlar.
Досвидания.
- Sağolun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]