Дрищ tradutor Turco
18 parallel translation
Здарова, дрищ.
- Hey, Tahta!
- Дрищ?
- Tahta mı?
Ума не приложу, как этот дрищ до сих пор работает.
O küçük piçin nasıl iş bulduğunu çok merak ediyorum.
Эй, иди нах, Дрищ.
Çekil şuradan İskeletor.
Кто такой этот "Дрищ"?
Thinman'de nedir?
" Дрищ - городская легенда, которая родилась в интернете, он ходит следом за своими жертвами, которых в свое время убивает.
Onları öldürmeye hazır olana kadar kurbanlarının arkasında saklanır.
"Тонкий человек или дрищ" как новый Снежный человек или что-нибудь ещё.
Thinman yeni Big Foot gibi bir şey olmuş.
Или Дрищ просто призрак с крутым именем.
Ya da Thinman ismi olan bir hayalet.
Да, но Дрищ проявлялся то ту, то там, Дин, последние несколько лет.
Evet ama Dean Thinman'in görünmesi birkaç yıl öncesinde başlıyor.
Тонкий дрищ на половину человек, наполовину дерево.
Thinman yarı insan, yarı ağaç.
Ну, тексты говорят, что Дрищ зависает около деревьев, а лес это то место, где зависают деревья.
Bilgilere göre Thinman ağaçların olduğu yerlerde takılıyor ve orman da ağaçların olduğu yerdir.
Может это нам оставил Дрищ?
Thinman tarafından bırakılmış olabilir.
Ну, тем, кто меня ранил был Дрищ. И Дрищ не водит машину.
Beni bıçaklayan Thinman'di ve Thinman araba kullanmaz.
Это был Тонкий человек ( дрищ ), придурок!
O Thinman'di serseriler!
Слушай, Гарри, мы с самого начала не знали был ли этот Тонкий дрищ реален или нет.
Harry başlarda Thinman gerçek mi değil mi bilmiyorduk.
Так, это ты Тонкий человек дрищ?
Demek sen Thinman'sin öyle mi?
Не пытайся врать мне, дрищ.
Bana yalan söyleyemezsin fasulye kılıklı.
Чувак... Ты же дрищ.
Dostum, kürdan gibisin.