Дрозд tradutor Turco
55 parallel translation
Ах, лошадь-дрозд.
- Ha, şimdi gördüm.
И в те времена его звали Дрозд.
Her ne kadar, o günlerde'Ardıç Kuşu'olarak bilinse de!
Видишь? Хороший дрозд.
Güzel bir ardıç kuşu.
На даче. Дрозд.
Kır evinde.
А если дрозд не запоет,
# And if that's mocking bird don't sing... #
Зеленушка и коноплянка Соловей и дрозд
İspinoz kuşu, ketenkuşu Bülbül, karatavuk
Черный дрозд 1 195...
Blackbird 1195.
Дрозд. А теперь помнишь?
- Kara Kuş.
Дрозд, десять кусков?
Kara Kuş.
- Армандега Известен как Черный дрозд.
Ama şunun sabıkası çok geniş. Adı Armand Degas. Nam-ı diğer "Kara Kuş."
- "Черный дрозд".
- Evet. Blackbird.
- Да? Почему? Потому что так сказал дедуля "Черный дрозд", не имеющий понятия, на какой планете он находится?
Hangi gezegende olduğunu bile bilmeyen büyük baba Blackbird'ün lafına göre.
Черный Дрозд под огнем!
Karakuş'a ateş ediliyor!
Невозможно, Мейс. Черный Дрозд улетел.
Olumsuz, Mace.
В каждом поколении, черный дрозд выбирает маленького ребенка.
Her nesilde, bir karatavuk bir çocukla dost olur.
Какого цвета черный дрозд?
Karatavuğun rengi neydi?
Черный дрозд слушает.
Ben Siyah Kuş.
И черный дрозд и черный хвост, оранжевый носок.
Karatavuğun rengi kapkaraydı Ve turuncumsuydu gagası
И сладкозвучный певчий дрозд.
Ardıçkuşu anlatırdı doğruları
* " ерный дрозд, поющий во мраке ночи, * * расправь свои сломанные крыль € и учись летать *
* Gecenin karanlığında şarkı söyleyen kara kuş * * Al bu kırık kanatları ve öğren uçmayı *
* "ерный дрозд, лети... " ерный дрозд, лети, лети... *
* Kara kuş, uç * * Kara kuş, uç, uç *
"Черный дрозд", я засекла движение в миле к северу от вас.
Blackbird, kuzeyinizde 1,7 km uzakta hareket var.
- Гвинейский дрозд тебе братишка!
- "N'aber" ve "panpa" olacak.
ЧЁРНЫЙ ДРОЗД
Ölüme Doğru
У нас есть данные, что Черный дрозд в номере 309.
Karatavuğun 309 numaralı odada kaldığına dair istihbarat aldık.
Ты - Черный дрозд.
Karatavuk sensin.
Всё время, что ты искала меня, тебе следовало лишь взглянуть в зеркало, Черный Дрозд.
Tüm bu zaman boyunca bana bakıyordun. Aynaya bakmış olman gerekiyordu, karatavuk.
Стань у серого камня когда крикнет дрозд в Дьюрин день и солнце бросит последний луч на дверную скважину.
"Ardıçkuşu kapıyı çaldığında gri taşın yanında durun ve güneş batarken Durin Günü'nün son ışığı anahtar deliğinin üzerine parlayacaktır."
Мой добрый Оин, это дрозд.
Sevgili Oin, o bir ardıçkuşu.
Встань перед серым камнем когда застучит дрозд.
Bu orada bir oyundur. Zaman her şey profesyonel.
Это дрозд-отшельник.
Ardıç kuşu.
Странствующий дрозд — это научное название малиновки, которая и является птицей.
Turdus migratorius nar bülbüllerinin bilimsel adıdır....... ve o bir kuştur.
Перевод : Алексей Фокс, Лика Дрозд и Алексей Машура.
Hadi çocuklar, verin şu kutuyu!
Алексей Машура, Алексей Фокс и Лика Дрозд.
- Ne! Murray!
- "Дрозд".
- "Blackbird."
Меня попросили спеть песню Нины Симон "Дрозд".
Nina Simone'dan "Blackbird." ü söylememi istediler.
Дрозд-рябинник поёт о цветах, что вновь зацветут весной, так?
Karkuşu ilkbaharda tekrar açacak olan çiçeklere öter, değil mi?
Дрозд-рябинник и применение образов смерти Джойса.
Snowbird ve Joycean'ın ölüm görüntüsünün yapılması.
Феникс. Или чёрный дрозд.
Veya karatavuk.
- "Чёрный дрозд".
- Karatavuk.
Введение кода доступа в обратном порядке активирует сигнал тревоги, в нашем случае "Чёрный дрозд".
Güvenlik kodlarını tersten gir ve önceden hazırlanmış bir alarm, bu durumda'Karatavuk', devreye girsin.
♪ Дрозд поет в глухой ночи ♪
# Karatavuk gecenin köründe şarkı söylüyor #
- Это дрозд.
- O bir karatavuk.
она... она фиолетовая бекаса это маленькая небольшая птица, она выносливая | и иногда жестокая она выносливая и.. эм.. у него печальные глаза он руковолитель.... | он управляет соловьями, он черный дрозд... и.. эм... он высокий..
Şuradaki, elleriyle dans hareketleri yapan. O... O... mor çulluk olurdu.
Черный дрозд
"Kara Kuş."
Черный Дрозд на исходной.
Karakuş'u görüyoruz.
Черный дрозд улетел.
Karakuş uçtu.
* " ерный дрозд, лети... * * јх ах ах ах ах * * јх * * јх ах ах бом *
* Kara kuş, uç *
Алексей Машура и Лика Дрозд.
Vicious Circle
Они хотят, чтобы "Дрозд" был заключительной песней.
Albümü "Blackbird" ile kapatmak istiyorlar.
♪ дрозд летит... = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
# Uç karatavuk #