English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Душегуб

Душегуб tradutor Turco

32 parallel translation
Он политический преступник. А ты — душегуб.
Takechi'ninkiler siyasi suçlar.
Нормальный душегуб.
Adam katilin teki.
О, подожди "душегуб".
Bekle- - "Cani."
Эй, эй, мир тебе, душегуб.
Hey, hey, kendine hakim ol, katil.
Без сомнений, я - душегуб.
Benim cani olmama şaşmamalı.
Мистер Душегуб заговорил о своих "конституционных правах". Сука, это не мое.
Bay Biftek Bıçağı'nın yasal hakları varmış!
Я сдержался, когда твой кузен, душегуб-уёбок грохнул моего брата.
Senin o sikik kuzenin kardeşimi öldürdüğünde kederimi içime attım.
Ты ездишь на бензине, значит ты - душегуб!
Petrol kullanıyorsun, sen bir katilsin.
Душегуб?
Bu gerçek. - Katil mi? - Açıkça gördüğünü biliyorum.
Приятель, ты - душегуб.
Sizler yıkıcısınız bayım.
- В каком смысле - душегуб?
- Nasıl bir yıkıcı olabilirim?
Что ты душегуб.
- Katil olduğunuzu düşündüm.
Так на же, самозванец-душегуб!
Dur, seni haram döşeklerinin, kanlı katillerin cehennemlik kralı seni.
Наки, я конченный душегуб.
Nucky, ben katilden başka bir şey değilim.
Ты тут единственный душегуб, кто думает что он виноват.
Suçlu olduğunu düşünen tek hıyar sensin.
Ладно, душегуб, как ты понял, мне надо уехать.
Pekala katil, sana kötü haber vermekten nefret ediyorum ama ben gidiyorum.
Не просто убийца, А Душегуб.
Katil tarfından öldürüldü.
- Да, Артур Душегуб.
Arthur Killer.
Признавайся, Душегуб!
İtiraf et, katil!
Убийца. Душегуб.
"Canavar", "Katil", "Câni"...
Ага, пока ты была в доме, твой пособник-душегуб всадил нож в лицо моей подруге.
dikkatini dağıtacaktır. Evet, sen evdeyken, Katil yardakçın, arkadaşımı yüzünden bıçaklıyordu.
Душегуб.
Katil.
Но они... зовут меня Душегуб.
Ama bana... Mato derler.
Душегуб говорит, что лагерь наркоторговцев в 15 км.
Mato'nun dediğine göre uyuşturucu kampı 10 kilometre ileride.
Душегуб!
Mato!
Душегуб... ты и твои люди можете убрать тела снаружи.
Mato... sen ve adamların dışarıdaki cesetleri toplayabilirsiniz.
И Душегуб его видел?
- Ve Mato da mı gördü?
- Нет. - Душегуб.
- Hayır.
Я - лучший бот Аку. Душегуб, дерзкий в душе.
Ben Aku'nun suikast robotları içinde en gözde olanıyım.
Душегуб!
Cani!
Душегуб!
Katil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]