Дуэт tradutor Turco
157 parallel translation
Ничто не позволит тебе лучше прочувствовать 1946-й год, чем дуэт Богарт-Бэколл в "Большом сне" Хоукса.
Hiçbir şey Bogart-Bacall ikilisinin oynadığı, Hawk'ın yönettiği "Derin Uyku" dan daha iyi bir duygu veremez.
И мама ее поняла очень скоро, какой ее дочка и овцы составят дуэт.
Gözleri fıldır fıldır Annesi duymuş Bir kızla bir çoban için ne düet
И мама ее поняла очень скоро, какой ее дочка и овцы... составят дуэт.
Gözleri fıldır fıldır Annesi duymuş Bir kızla bir çoban için ne düet Ne mutlular
Скоро дуэт превратился в трио.
Çok geçmeden düet bir trio olur
Ёто дуэт матери и дочери, ƒженнингс, разве не пон € тно?
Şey... Bu bir anne-kız gösterisi, Jennings.
Это простой дуэт ссора между мужем и женой. Неожиданно появляется хитрая служанка жены.
Basit bir düo karı ve koca tartışıyorlar.
Дуэт превращается в трио.
Düo triyoya dönüşüyor.
Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил"
Joe Egan ve Gerry Rafferty "Tekerlek hırsızları" adlı bir düet yaptılar.
Да, мы составили хороший дуэт.
Harika bir çifttik.
"Эстрадный дуэт, Капитан и..."?
"Düet yapmışlardır, Captain ve..."?
Я заслужил это. А вы комедийный дуэт.
Anladım siz komedi ikilisisiniz.
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло ( Амер.комедийный дуэт начала 50-х ) бегали тут и несли эту чушь?
Abbott ve Costello * nun etrafta dolaşıp bu muhabbeti yaptıklarını görmüyorsunuz değil mi?
Давай создадим дуэт.
Bir ikili olalım, sen ve ben.
Россини дуэт и Штрауса вальс? Ах...
Rossini'nin düetleri Ve Strauss'un valsleri?
Я пришел репетировать дуэт из "Дона Карлоса", а вы уже забрали 3 минуты моего вре...
Buraya, Don Carlo ile düet yapmaya geldim ve siz benim programıma şimdiden 3 dakika tecavüz etmiş...
Кто же будет танцевать кадриль с Шилдсом и Ярнелл? [дуэт мимов, выступал на разных шоу]
Şimdi Shields ve Yarnell ile çiftler dansını yapacak?
Чудесный дуэт.
Muhteşem bir düet.
Или может дуэт?
Düet yapsanıza.
- Энди, постой... - Сегодня особенное событие и поэтому вы услышите целый дуэт.
Bu gecenin gerçek ziyafeti, birlikte bir düet yapacak olmamız.
Боже, ты можешь исполнять дуэт "Черное дерево и слоновая кость" в одиночку.
Aman Tanrım, tek başına bir "Zenci ve Beyaz" düeti yapabilirsin.
Чем все закончилось у Чича и Чонга? * * комический дуэт
Cheech ve Chong'un sonu nasıl bitti?
"Ной и Элли являли собой яркий дуэт влюблённых".
Uyarı ve kuşkularla donatılmış olan Noah,
А вот и динамичный дуэт!
İşte dinamik ikili!
Дуэт.
Düet.
Вы должны понять, что, по сути, мы с Винсом вели дуэт мужчины и женщины.
Bakın, anlamanız gereken bir şey var. Vince ve ben sahnede kız-erkek rolü yapıyorduk.
Мы друзья, товарищи, партнёры, дуэт!
Biz arkadaşız. Biz dostuz, biz ortağız, biz ikiliyiz.
Вернуть бы ещё наш с тобой гитарный дуэт.
Tek ihtiyacımız olan o gitarları öttürmemiz artık.
Так, это дуэт, поэтому нужен ещё один. Пэм, подходи, споём вместе?
Pekala bu bir düet o yüzden..... birisine daha iytiyacım var..
Это был... Словно комический дуэт... из детской программы.
Küçükken televizyonda izlediğim komedi programındaki sözleri hatırlıyorum.
Наш семейный дуэт для игры на пианино.
Piyano çalan karı kocayız. Ama benim ellerim yok.
Дуэт активных лесбиянок?
Bu nedir, dinamik ikili mi?
Несчастливый дуэт.
İmkansız ikili.
Динамичный дуэт берется за дело.
Süper ikili davayla hemen ilgilenir.
"Динамический Дуэт"?
Dinamik İkili mi?
- Это дуэт для мужчины и женщины.
- Bu bir erkekle kadının düeti.
Вашему вниманию представляется дуэт!
Millet! Millet! Hadi bu çiftin şarkısını dinleyelim.
Лорел и Харди. [Дуэт комиков]
Laurel ve Hardy.
Согласна на дуэт?
Düet yapmak ister misin?
Эй, мы можем составить дуэт.
Hey, düet yapabiliriz.
"Манчестерский дуэт выигрывает 50-ые соревнование по танцам."
"Manchester 50'ler dansı çiftler yarışması."
Старый дуэт Кенни Роджерса и Долли Партона.
Kenny Rogers'la Dolly Parton'un düet yaptığı şarkı.
Это Колумбийский комедийный дуэт.
Kolombiya'nın meşhur komedyenleridir.
Это дуэт.
Bu bir düet.
Спасибо. Спойте как дуэт.
Düet yapın.
Меня не впечатлил этот дуэт... ну у них это ведь, по-любому, не первый раз.
Yazarlar yine saplanıp kalmışlar.
У нас был дуэт.
İki kişilik gösteri yapardık.
Что ты думаешь о том, чтобы записать дуэт с Хавьером?
Javier'le düet yapma konusunda ne düşünüyorsun?
Тебе и мне... дуэт Captain amp ;
Sen ve ben... Captain ve Tennille.
Что такое дуэт?
Düet ne demektir?
А вот и наш юный дуэт с Конклинг Стрит.
Şimdi de Conkling Street'den kıpır kıpır bir ikili geliyor.
Это мой любимый дуэт.
En sevdiğim düettir.