English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Дьюк

Дьюк tradutor Turco

98 parallel translation
Южный Гарвард - это Дьюк.
Güneyin Harvard'ı Duke.
- Доброе утро, господин Дьюк.
- Günaydın Bay Duke. - Günaydın Bay Duke.
Я - Рэндальф Дьюк!
- Ben Randolph Duke.
- Тебя уволили из "ДЬЮК ДЬЮК".
Duke ve Duke'ten kovuldun.
- С Рождеством, мистер Дьюк.
- Mutlu Noeller, Bay Duke. - Ne?
Это - твой первый турнир, Дьюк?
Bu senin ilk turnuvan mı, Duke?
Ну уж... Не настолько хорошо, Дьюк.
O kadar da iyi bilmiyorum, Deuce.
И загремишь в Стэнфорд вместе со всякими дебилами и даунами! Помолчи, тебя и в Дьюк-то возьмут разве что с большим скрипом.
Hadi oradan, sen 1430 puanla Duke'e girdiğine dua et!
Давай, Дьюк.
Haydi, Duke.
- Шикарный вид, Дьюк.
İyi görünüyorsun Dük.
Это Дьюк.
Bu Dük.
"Запрыгнуть в машину через окно как один из парней Дьюк" ( имеется ввиду сериал "Придурки из Хаззарда" )
Arabama pencereden atlayacağım "Duke Boys" daki gibi
Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити.
Yoğun kar yağışı Colorado Dağlarını kaplıyor ve güneye, Duke City'ye ilerliyor.
В центре Дьюк-сити небо чистое, несмотря на циклон.
Hafta başındaki hafif yağışlara rağmen şu anda Duke City'de hava bulutsuz.
Меня зовут Дэйзи Дьюк.
Siz kimsiniz? - İsmim Daisy Duke.
Еще одно испытание проводят в Дьюк.
Duke Üniversitesinde bir çalışma daha var.
Мы не можем отпустить его в Бостон, если он подходит под испытания в Дьюк.
Eğer Duke'deki çalışmaya seçilirse Boston'a gitmesine izin veremeyiz.
Пусть Дьюк пришлёт другого.
Duke'e söyle başkasını göndersin.
- Дьюк.
- Duke.
- Надоело Дьюк, сделай что-нибудь полезное.
- Tanrı aşkına Duke, çek şu elini.
Дьюк? Я не смогу войти.
Dışarıda kaldım.
Да, Дьюк, за такие деньги мог бы, поставит мне код, который я в состоянии запомнить.
Evet, tamam. Duke, biliyorsun, bu işe çok para yatırdım bana hatırlayabileceğim bir şifre verebilirsin.
Ради Бога, Дьюк!
Allah'ını seviyorsan bir sus Duke!
Дьюк, заканчивай в потолок плевать, и принимайся за этого доктора.
Duke, Tanrı aşkına, bırakın şimdi karşılıklı atışmayı da gidip şu herifin tepesine binin.
- Ты увольняешь меня, Дьюк?
- Beni kovuyor musun Duke?
да, мне нужен Дьюк.
Evet, benim. Duke lazım.
Слушай меня, Дьюк.
Dinle beni Duke.
- Дьюк...
- Duke...
Ты получил, что хотел, Дьюк!
İstediğini aldın Duke.
Дьюк.
Duke.
- Дьюк купился.
- Herhalde Duke inanmış.
453 ) } Как в Нью-Мексико у нас есть город под названием Дьюк.
sehrin adi Duke'du Eyaletin adi New Mexico
Мисс Дьюк, вы когда-либо видели этих мужчин?
bayan Duke, bu adamlardan hiçbirini gördünüz mü?
Знаешь, я ненавижу Дьюк точно так же, как я ненавижу нацистов.
Duke takımından Naziler kadar nefret ediyorum.
Майлс, Дьюк, Луи, Джон Колтран...
Miles, Duke, Louis, John Coltrane...
Ричард, хочу познакомить тебя с нашим щедрым хозяином, Дьюк Андерс.
Richard, sana cömert ev sahibimiz Dük Anders'i tanıştırmak isterim.
Копаться в деле всей жизни моей биологической матери Или поехать в Дьюк с Деймоном?
Öz annemin hayatının işini araştırmak mı yoksa Damon'la Duke'e gitmek mi?
Стейси звонили не задолго до её убийства это был Дьюк Джонс.
Stacey'ye öldürülmeden hemen önce Duke Jones'tan telefon gelmiş.
Эй.Никаких зацепок откуда эти 250 тысяч, но я думаю что мы нашли того плохого клиента которого упоминал Дьюк Джонс.
Selam. O 250 bin hakkında bir gelişme yok ama Duke Jones'un bahsettiği o kötü müşteriyi bulduğumuzu sanıyorum.
Она и Дьюк исчезли и нет никаких вариантов как их отследить.
O ve Duke gidince onları izleme şansımız kalmadı.
Ребята поприветствуйте Дьюк.
Ekip, Duke'la tanışın.
Дьюк, что я постоянно говорил в течении этих лет?
Duke, yıllardır ne derim ben?
Ты говоришь "Дьюк", и вот он уже на следующем самолёте.
Sen "Duke" dediğin anda bir sonraki uçağa atlayıverir.
Она не собирается в Дьюк, так же как и ты.
O Duke'a gitmeyecek. Sen de öyle.
Наш старый друг, Уэсли Дьюк со здоровым, жирным рюкзаком, набитым кокаином.
Eski dostumuz Wesley Duke, büyük bir kokain deposuyla.
Итак, наша главная зацепка - Уэсли Дьюк.
O zaman ana ipucumuz, Wesley Duke.
- Мистер Дьюк никак не связан с убийством и вы это знаете.
- Bay Duke'un cinayetle hiçbir ilgisi yok, bunu siz de biliyorsunuz.
Это неправда, Дьюк.
Bu doğru değil Duke.
Говорит Рэндольф Дьюк.
Ben Randolph Duke.
- Дьюк
Huey.
Я пойду в Дьюк.
Duke'a gidiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]