English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Дэйта

Дэйта tradutor Turco

66 parallel translation
"Дэйта Сайенс" - шестьдесят четыре и пять восьмых.
Mohawk Bilişim : 64,750 ; düşüş 1,125 puan.
Дэйта, Джорди, Таша.
Data, Geordi, Tasha.
Если б ты был еще совершеннее, Дэйта, я бы занесла тебя в пособие по медицине Звездного Флота.
Kusursuzdan da iyi olsaydın Data, seni tıp kitaplarına koyardım.
Дэйта, мне нужна помощь в поиске кое-какой информации в библиотеках бортового компьютера. Чего конкретно, сэр?
Kütüphane bilgisayarındaki bazı bilgilere ulaşmam gerekiyor.
Дэйта, немедленно отправь эту информацию в медотсек. Есть, сэр.
Data, bu bilgiyi Revire indir.
Дэйта, отправляйся к лейтенанту Яр и отведи ее в медотсек.
Data, git ve Yüzbaşı Yar'ı Revire götür.
Тут, Дэйта.
Buradayım, Data.
Но я как раз сняла форму, для тебя, Дэйта.
Ama ben üniformamı senin için çıkardım Data.
И что я хочу сейчас – это нежности... удовольствия... и любви... от тебя, Дэйта.
Ve şu anda tek arzuladığım, kibarlık. Ve keyif. Ve de aşk.
A, Дэйта.Отлично.
Güzel, Data.
Дэйта, интоксикация - состояние, свойственное человеку.
Data, zehirlenme insanlara özgü bir durum.
И Дэйта тоже. Спасибо, лейтенант.
Teşekkür ederim Yüzbaşı, Ben yoldayım.
Дэйта бы мог их вставить быстрее.
Data onları daha hızlı yerleştirebilir.
Давай-ка, Дэйта. Поторапливайся!
Hadi Data, acele et.
Единственное, на что мы можем надеяться, - это на то, что лейтенант-коммандер Дэйта за оставшееся время придет в себя и подключит управление двигателями к терминалам мостика.
Geriye kalan zaman içinde, motor gücünü... tekrar Köprü'ye bağlamak için tek umudumuz Binbaşı Data.
Здрасьте, мистер Дэйта.
- Merhaba Bay Data.
Дэйта. Я скажу тебе это всего лишь раз и повторять не буду... ничего не было.
Data, bunu sana sadece bir defa söyleyeceğim.
- "Дэйта Ресорсес".
- Bilgi Kaynakları. - Kimsiniz?
- Мистер Дэйта.
Bay Data. Efendim.
- Как вы думаете, Дэйта? Давно потерянный родственник?
Ne düşünüyorsun Data?
- Дэйта, мистер Ворф, вы со мной.
Data, Bay Worf. Benimle geliyorsunuz.
- Дэйта.
Data.
- Вы знаете, при всём сходстве, Дэйта, я думаю, что у вас глаза красивее.
Biliyor musun Data, her şey bir tarafa, bence senin gözlerin daha güzel.
- Я бы сказал, что он имеет ту же внутреннюю механику, что и Дэйта. но не настолько, развит умственно.
Söyleyebileceğim şu ki, içsel olarak Data'yla aynı mekaniğe sahip ama pozitronik gelişimi onun gerisinde.
- А может быть, он не должен быть таким, как вы, Дэйта.
Belki o senin gibi olmak istemiyordur Data.
- Дэйта, он усвоил много данных.
Data, çok fazla programı özümsüyor.
Сейчас вы можете сканировать меня без утайки, коммандер Дэйта.
Beni saklanmadan tarayabilirsiniz Yarbay Data.
- Докладывайте, Дэйта.
Devam et Data.
- Как раз вовремя мистер Дэйта.
Tam zamanında Bay Data.
- Чуть менее напыщенно Дэйта
Biraz daha gösterişsiz olsun Data.
Дэйта!
Data!
- Хотя я считаю, это увлекательным, Дэйта, но нам действительно нужно, чтобы дверь открылась!
Data, bunu çok enteresan bulsam da o kapıyı gerçekten açmamız gerek.
- Дэйта, как вы думаете что это?
Data, sence bu ne?
- Дэйта, вы можете открыть двери судового ангара?
Data, hangar kapılarını açabilir misin?
- Мы это и выясним, Дэйта.
Birazdan öğreneceğiz Data.
- Дэйта, какова наша нынешняя позиция?
Data, şu anki konumumuz nedir?
- Дэйта, это что-то, что я должен сделать.
Data, bu şahsen halletmem gereken bir mesele. - Efendim
- Это Дэйта.
Data'ydı.
Спасибо, Дэйта.
- Teşekkür ederim Data.
Поправка, Дэйта.
Düzeltme Data.
Дэйта, у нас максимум 8 или 9 минут.
Data, sekiz veya dokuz dakikamız var.
- Нейта? - Нет, Дэйва.
- Hayır, David'in.
- Дэйта!
- Çünkü.. - Data!
Меня зовут Дэйта.
Benim adım Data.
- Дэйта капитану Пикарду.
Data'dan Kaptan Picard'a.
Тот, кто не знает вашей тайны - О Дэ-Су. Хранитель тайны
Gerçeği bilmeyen kişilik Oh Dae-su olurken gerçeği gizleyecek kişilik Canavar olacak.
Вы умеете хранить тайны, мисс Дэй?
Sır tutabilir misiniz?
журнал Дэйтлайн, 20 / 20, Тайм.
Dateline, 20 / 20, Time dergisi.
Эй, эта та штука, которую тебе дал Дэймон?
Bu Damon'dan aldığın değil mi?
Джим, Том, Дэйв, Джуди, Мардж и Эл, вы сосредоточьтесь на доказательстве невиновности Уайта
Jim, Tom, Dave, Judy, Margie ve Al Wyatt'ın masumiyetini ispatlamaya odaklanacaksınız.
- Опус Дэй [тайная организация из романа Дэна Брауна].
"Opus Dei" yaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]