Евангелин tradutor Turco
22 parallel translation
( Евангелин ) Я всегда чувствовала, что при всех их недостатках, они очень подходили друг другу.
Ya yardım edersin ya da sessiz olursun! - Bu gömlek kimin?
Вау, смотрите! Я не знал, что Евангелин может делать и фейерверки
Evangelyne'nin havai fişekler de atabildiğini bilmiyordum.
Отлично сделано, Евангелин!
Süper atış Evangelyne.
Мое имя Евангелин
Benim adım Evangelyne.
Евангелин, берегись!
Evangelyne! Dikkat et!
Ведь, Евангелин Броуссард была влюблена в Луиса Деверо.
Evangeline Broussard Louis Devereaux'a âşıkmış.
Евангелин была мертва, а горничная сошла с ума.
Evangeline ölmüş, hizmetçisi de kafayı yemiş.
Иди рой свои маленькие ловушки Евангелин
Git küçük tuzaklarını kaz Evan-jöle. Tırnağını kırmanı istemeyiz değil mi?
Евангелин, что с тобой?
Evangelyne, ne oluyor?
Приди Евангелин, присоединяйтся к нам
Gel Evangelyne, bize katıl.
Отпусти Евангелин немедленно или я действительно рассержусь!
Ben gerçekten sinirlenmeden o güzel kadını bırak!
Этот худосочный чувак забрал Евангелин!
O cılız ucube Evangelyne'i aldı.
Не время спать! Нам нужно спасти Евангелин!
Uyuyacak vakit yok, Evangelyne'i kurtarmalıyız.
Это место, куда проклятый вампир забрал Евангелин
Ve orası kötü vampirin Evangelyne'i götürdüğü yer.
Хорошо, пойдёмте отберём Евангелин!
Hadi Evangelyne'i almaya gidiyoruz.
Идите без меня. Евангелин нужно спасти, неважно какой ценой
Ne olursa olsun Evangelyne'i kurtarmalısınız.
Евангелин!
Evangelyne!
Евангелин!
Evangelyne.
Мне нужна вода, Евангелин. Но, не слишком много.
Biraz suya ihtiyacım var Evangelyne, ama çok değil.
Амалия, Евангелин?
Amalia. Evangelyne.
Евангелин, осторожно!
Evangelyne, dikkat et!
Евангелин, постой!
Evangelyne dur!