English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Е ] / Евклида

Евклида tradutor Turco

18 parallel translation
Скоро ты вернешься к своим многоугольникам и алгоритмам Евклида.
Kaçırdığını farketmeden poligonlarına geri döneceksin ve öklid algoritmalarına.
Без Евклида Мессершмитт не поднялся бы в небо... ... и не вытряхнул бы из англичан всю их нечисть, а они этого заслуживают.
Eğer Öklit olmasaydı, Messerschmitt asla uçamazdı ve buluttan buluta geçip İngilizleri, 800 yıldır...
Любить Евклида - значит быть одиночкой в этом мире.
Öklit'i sevmek bu dünyada yapayalnız olmaktır.
Телефонная компания только что засекла сигнал сотового Колльера, на пересечении 14-ой и Евклида пару минут назад.
Telefon şirketi bir kaç dakika önce Collier'in telefonunda bir sinyal almış. 14. ve Euclid caddesi.
Аксиомы Евклида кажутся настолько интуитивно очевидными, что любые теоремы, доказанные из них считаются истинными
Bakarsak Öklit'in Aksiyomlarının Segisel Olarak Doğru Kabul Edilen Birkaç Teoriden
О, тоже пойдет. Мне бы очень хотелось встретить Евклида - автора геометрических доказательств, но он возможно бы пришел в сандалиях, но я не могу смотреть на пальцы во время еды.
Geometrik ispatın mucidi Öklit'i ne kadar sevsem de muhtemelen sandalet giyiyordur ve yemek sırasında ayak parmağına bakamam.
Кальдерон дал нам карту "Единицы Евклида".
Calderon bize bir Öklid haritası verdi.
"Единица Евклида", руководящий центр Тейлора.
Öklid, Taylor'ın sinir sistemi.
Она согласится отключить энергосистему, чтобы ситуация на "Единице Евклида" выглядела более критичной.
Elektrik şebekesini kapatmayı kabul etti. Böylece Öklid'in durumu daha kritik görünecek.
"Единица Евклида" - это центр энергосистемы.
Öklid şebekenin tam merkezinde.
У нас есть четыре часа, чтобы попасть в "Единицу Евклида".
Öklid'e kadar dört saat yolumuz var.
Мы заменили всех людей гуманиками в "Единице Евклида"
Öklid'deki bütün insanları Humanich'lerle değiştirdik.
Мы все знаем, как опасно вернуться в "Единицу Евклида".
Hepimiz Öklid'e dönmenin tehlikelerini biliyoruz.
"Единица Евклида" теперь усиленно охраняется армией гумаников.
Öklid, güçlü bir şekilde Humanich ordusu tarafından koruma altında.
Всем постам, перестрелка на Евклида и Дрейка.
Tüm birimler, Euclid ve Drake'da silah sesleri.
Один из наших убит на Евклида. А цель?
- Euclid'deki adamlarımızın biri öldü.
Трёхпространственная геометрия Евклида порвана в клочья, выброшена в воздух и зацелована до смерти!
Üç boyutlu öklit geometrisi buruşturulup çöp kutusuna atılıverdi.
У меня на сиськах нет никакого Евклида, долбаный урод.
Öklid memelerimde değil ucube.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]