Егерь tradutor Turco
41 parallel translation
Мой егерь подумал, что видит браконьера, и выстрелил.
Bekçim Schumacher kaçak avlanan birini gördüğünü sanıp ateş etmiş.
Фьельд егерь
- Feldeger.
Квартир егерь
- Aparteger.
Приедет егерь тот час доложи
- Avcı ne zaman geliyor, öğren!
Все готово Егерь ждет
Her şey hazır, avcı bizi bekliyor.
Ваше высокоблагородие, егерь ждет, прикажете отпустить?
- Eger bekliyor. İzniniz var mı?
Самый большой из тех, что я разрабатывал - это "Егерь 250".
Kişisel olarak tasarladığım en büyük uçak Jagger 250.
Да, вот он. "Егерь 250".
İşte burada. Jagger 250.
Доктор и старый Редрут, егерь сквайра... заехали за мной на почтовой карете из Бристоля когда уже смеркалось
Doktor ve kontun av bekçisi ihtiyar Redruth akşamüstü Bristol posta arabasıyla beni almaya geldiler. KRALİYET POSTASl
Какой же ты егерь?
Güya ona göz kulak olman gerekiyordu!
Нас привез сюда егерь.
Bize haber vermeye gelen arazi bekçisiydi.
Вам известно, что Стоддарт, егерь - его сводный брат?
Arazi bekçisi Stoddard'ın onun üvey kardeşi olduğunu biliyor muydunuz?
¬ ы также сказали, что мой егерь звучал слишком культурно что мой ирландец звучал скорее как протестант, нежели католик и что мой карлик был слишком высоким!
Bekçinin çok kültürlü İrlandalının Katolik'ten çok Protestan, cücenin de uzun boylu olduğunu söyledin.
А ты кто, егерь?
Nesin sen, korucu mu?
Три дня и три ночи егерь прятался на церковной колокольне.
Üç gün ve üç gece kendini kilise kulesine saklamıştı.
Меня зовут егерь Пит.
Ben, Bekçi Pete.
Здравствуйте, егерь Пит!
Selam, Bekçi Pete.
Капитан Нельсон! Полковник Егерь хочет видеть вас в своем офисе.
Yüzbaşı Nelson, Albay Jäger sizi ofisinde görmek istiyor.
Егерь? Полковник Егерь?
Jäger mı?
Егерь ( нем. ) - охотник
JAEGER ( ya'gar, Almanca ) Avcı.
Списанный егерь "Ударник Эврика", управляемый Герком и Чаком Хэнсенами, уничтожил этого монстра.
Kısa süre önce görevden alınan Jaeger, Striker Eureka Herc ve Chuck Hansen pilotluğunda canavarı sonunda yok edebildi.
Есть старый егерь, модель 3.
Eski bir Jaeger var, bir Mark 3.
Самый старый и тяжелый егерь.
Hizmetteki en ağır ve en eski Jaeger.
Самый быстрый егерь в мире.
Dünyanın en hızlı Jaeger'ı.
Егерь.
Av korucusu.
Что вы.. о чём вы говорите? Егерь, которого мы нашли зарезанным..
Başı kesilmiş geyiğin yanında bıçaklanmış olarak bulduğumuz av korucusu.
Но егерь меня поймал.
Ama av korucusu beni yakaladı.
Егерь Джемер, сэр.
Korucu Jammer efendim.
Егерь вернулся.
Chasseur gelmiş.
Леди желает егерь-шот.
Hanımefendi bir jager shot istiyor.
Это наш слуга, наш садовник, наш повар, наш егерь, наш дворецкий, наша домработница, наша горничная, наша уборщица,
Bunlar ; uşağın, bahçıvanın, aşçın, avcın, kâhyan, temizlikçin sofra hizmetçin, oda hizmetçin, bulaşıkçı kadının, ayakkabı giydiricin.
Это Егерь?
Jaeger mı?
- Егерь
- Hakem...
Его егерь с ружьями уже вернулся в замок. Всё уже решено.
Silahları kalede zaten, her şey kararlaştırıldı.
У нас новый егерь, он служил в моем полку.
Yeni bekçi, benim alayımda askerlik yapmış.
Констанция, наш новый егерь, рядовой 17-го полка Мэллорс.
Constance, bu bizim bekçimiz. 1 / 7'den Er Mellors.
Вы - егерь моего мужа, а не мой.
Sen kocamın bekçisisin, benim değil.
Егерь Клиффорда.
Clifford'ın bekçisi.
Так или иначе кто такой егерь?
Chasseur dediğin nedir ki?
Егерь только что нашел останки и раскромсанное платье в гравийном карьере всего в двух милях от его дома.
Game Warden, o şerefsizin evinin 3 km yakınındaki bir çakıl ocağında eski bir elbise ve yıpranmış kemikler bulmuş.
Егерь клянется, что знает, где найти волчицу с волчатами.
Yılın en iyi avı olacak.