English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Е ] / Египтян

Египтян tradutor Turco

47 parallel translation
Некоторые считали египтян колонистами из Китая.
Bir kısmı Mısırlıların, Çin'den gelen göçmenler olduğunu ortaya attı.
Но наиболее изобретательное толкование этой большой группы звезд было у древних египтян.
Ama bu yıldız grubundan olabilecek en ilginç yorumu ise eski Mısır'lılar yaptılar.
Греческие завоеватели придумали для египтян нового бога, но выглядел он на удивление по-гречески.
Yunan fatihler, Mısırlılar için yeni bir tanrı icat etmişlerdi ancak bu tanrı açıkça Yunanlara benziyordu.
Единственное отличие египтян в том, что у них не было профсоюзов.
Tek fark Mısırlılar sendikalara izin vermiyordu.
А как насчёт египтян?
- Peki ya Mısır halkı?
Некоторые считают, что история рождественских елок происходит от египтян которые приносили пальмовые ветки в хижины в самый короткий день в году символизируя этим триумф жизни над смертью.
Bazıları Noel ağacının izini Mısırlıların yılın en kısa gününde, yaşamın ölüme karşı zaferini sembolize etmesi için evlerine palmiye dalları getirmelerine kadar sürmüş.
У древних египтян был необычный метод обрабатывания мертвых людей.
Antik Mısırlılar kendi lowlives ile ilgili son derece sıradışı bir yöntemi vardı.
У египтян ритуальные предметы были необходимы для загробной жизни.
Mısırlılar, diğer yaşamda var olabilmek için bu dinsel nesnelere ihtiyaç duyarlardı.
- Хотя у египтян оно играет ключевую роль.
- Ama bu, Mısırlılar için en önemli şeydir.
У египтян бывало так, чтобы мёртвый передавал послание с просьбой о помощи?
Mısırlılar size bir tehlike mesajı göndermiş olabilirler mi?
Так же, как пирамиды увековечили египтян,.. ... моё великое творение навечно увековечит нашу культуру.
Piramitlerin Mısırlılara şahitlik ettiği gibi benim görkemli eserim de kültürümüzün ebedi temsilcisi olacaktır.
Мы научились многому у древних Египтян :
Mısırlılardan çok şey öğrendik.
Как у ацтеков и египтян.
Aztek ve Mısırlılarınki gibi.
Вы знаете египтян, господин, у них все не по-людски.
Mısırlıları bilirsiniz, efendim.
- Во время бури теплый фронт может сталкиваться с холодным, давая не только град, но и грозы что для египтян выглядело как огонь, сошедший с небес.
- Kum fırtınası esnasında, sıcaklık yaklaşan soğukla birleşebildi ve dolu ile birlikte yıldırımlar yaratabildi bu da Mısırlılara gökyüzünden ateş yağmaya benzedi.
Знаешь, у древних египтян было хорошее верование про смерть.
Eski Mısır'da ölümle ilgili çok güzel bir inanış vardı.
Флот египтян был уничтожен!
Mısır donanması yok edilmiştir.
- Нам не нужны волнения среди египтян.
- Mısırlıları kışkırtmamalıyız.
я слишком уважаю древних египтян.
Eski Mısırlılara, bunu yapmayacak kadar saygı duyarım.
Он позаимствовал религию и культуру древних Египтян, которых он провел через врата, и затем использовал ее, чтобы поработить их.
Eski Mısırlılarının dini ve kültürel yapısını örnek aldı Abydos'a bir geçit kurdu ve bunu kullanarak onları köleleştirdi.
В пользу арабских ученых должно отметить их способность.. язык древних египтян, который мы называем иероглифами.. с их современным коптским языком.
Erken Arap âlimlerinin sahip olduğu avantaj, hiyeroglif dediğimiz eski Mısır diliyle, kendi çağlarının Kıpti dili arasında....... bağlantı kurma yetenekleridir.
Он начал с цитирования древних значений египтян и вавилонян.
Böylece o, ilk olarak Mısırlıların ve Babillilerin antik değerlerinden bahsederek başladı.
Символ, заимствованный иллюминатами у египтян.
İlluminati'nin devşirdiği bir Mısır simgesi.
Началось все, конечно, с древних египтян.
Kan alma antik Mısır'da başladı.
Мне очень нравится история про евреев и древних египтян.
Antik Mısır'daki Yahudiler'le aynı acıyı paylaşıyorum resmen!
А тем временем, толпа египтян вот-вот свергнет правительство.
Evet ama bu süreçte Mısır halkı da hükümeti devirmek üzere.
Впрочем, всё же иногда, вы можете услышать. Благодаря одному замечательному изобретению, мы точно знаем какой была жизнь простых египтян.
Ancak bazen duyarsınız.
Жизнь простых египтян не была лёгкой, но порядок был намного лучше, нежели беспорядок.
Sıradan Mısırlı'lar için hayat kolay değildi, ancak düzen düzensizlikten çok daha iyiydi..
Все великие сооружения майя, китайцев, египтян, использовали гравитационный эффект Схождения.
Bütün büyük kurucular : Mayalar, Çinler, Mısırlılar. Kavuşma'nın yerçekimsel etkilerini kullandılar.
Камень чувств у египтян.
Mısırlılara ait sezgi taşı.
Посмотри на египтян, они знали, как придать этому блеска.
Mısırlılara bak, ölümü nasıl ışıl ışıl yapacaklarını biliyorlarmış.
У египтян, между тем, хорошо получалось.
Gerçi Mısırlılar halledebiliyordu.
В религиях древних египтян были свои тонкости.
Antik Mısırlıların inançları bir bakıma emsalsizmiş.
Соединить их для египтян было немыслимо, им посвящены сугубо раздельные тексты.
Firavun zamanındaki inanışta onları birleştirmek tasavvur edilemezdi. Anlatıları tamamen ayrı tutulurdu.
- И гребаных египтян.
- Ayrıca lanet Mısırlıları da. - Evet.
Двое сопровождавших его египтян были жестоко убиты на раскопках околок Карнака.
Mısırlılarından ikisi, Karnak yakınlarındaki bir çukurda vahşice öldürülmüş.
Яхве наслал на египтян чуму?
Yehova neden Mısırlılara bela gönderdi biliyor musun?
Амонет у египтян, Лилит из Талмуда, Хель у скандинавов, Маха у кельтов.
Mısırlılar'dan Amunet... Talmud'da Lilith, Kuzey ülkelerinde Hella... Keltler'de Macha, Hindular'da Mara.
У Египтян и Вавилонян также были свои ранние счетоводы.
Mısırlılar ve Babiller de muhasebecilik sistemlerine sahiptiler.
Я не видела здесь египтян.
- Burada hiç Mısırlı görmedim.
Вплоть до времени древних египтян.
Kadim Mısırlılara kadar gidecek sanırım.
Не совсем, хотя я и занималась подробным изучением египтян.
- Pek sayılmaz. Gerçi Mısırlılar'ı derinlemesine araştırdım.
В то же время, "Люмен" рассказывает об инциденте, произошедшем около трех тысяч лет назад, когда армии египтян удалось запечатать одного из вас в саркофаге.
Lumen'da yazan 3.000 yıllık bir hadiseye göre : ... Sizin türünüzden biri, Mısırın bir ordusu tarafından taş mezara hapsedilmiş.
Спроси древних египтян.
Antik Mısırlılara sor.
Тут можно увидеть англичан, китайцев, кубинцев индусов, негров, венгров финнов, египтян и других. Это довольно уникально!
Bu gerçekten eşsiz bir durum!
- Видите ли, есть многочисленные доказательства тому факту, что святой Патрик был выходцем из северной Африки, и что многие его верования отражали верования древних египтян. - Что вы здесь делаете?
- Evet, neden buradasınız?
У древних греков был Аид. У Египтян - Анубис.
Kadim Yunanlıların Hades'i, Mısırlıların Anubis'i ve Incalıların ise Yeraltı Dünyası'nın Efendisi, Ölüm Tanrısı Supay vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]