Его адрес tradutor Turco
659 parallel translation
Я больше не услышу ничего сказанного тобой в его адрес.
Onun hakkında böyle konuşamazsın.
- Его адрес?
- Peki ya adresi?
Дорогая, я дозвонился в таксопарк. Мне дали его адрес.
Taksi şirketini aradım, adamın adresini aldım, yazdım bile.
В записной книжке где-то был его адрес.
Taito semtinde.
Я могу узнать его адрес?
Onun adresini alabilir miyim?
Папа, с помощью одной штуки, которую называют калиевый аргон, определяется возраст скульптуры, возраст самого камня и откуда он взят, а бывает, имя скульптора и его адрес.
Gerçek! Bak baba, potasyum argon denen bir maddeyle, taşın yaşını, ne zaman çıkarıldığını, ne zaman yapıldığını yapanın adına ve adresine kadar herşeyi tespit edebiliyorlar.
Мистер Батлер, у нас же найдется его адрес?
Bay Butler, beyefendinin adresi elimizde değil mi?
- У вас есть его адрес?
- Onun adresini biliyor musunuz?
Вы прочли имя получателя? Запомнили его адрес?
Üstündeki ismi ve adresi hatırlıyor musun?
- Ты достал его адрес?
- Adresini öğrendin mi?
Мне срочно нужен его адрес.
. Bana hemen adresi lazım.
У вас есть его адрес?
Adresi sizde var mı diyecektim?
Я долго был в отъезде и потерял его адрес.
Uzun zamandır buralarda değildim ve adresini kaybettim.
Его адрес на обороте фотографии.
Adresi fotoğrafın arkasında yazılı
Вы не могли бы дать мне его адрес и телефон?
Acaba bana adresini verebilir misiniz? Ya da telefonunu.
- Где мне теперь его адрес искать.
Hoşçakal. - Tamam. - W2'dan onun adresini alabilirim- -
У вас есть его адрес?
Adresi var mı? Belki vardır.
Ах, конечно. У меня где-то есть его адрес.
Tabii, adresi bir yerlerde olacaktı.
Я вам дам его адрес.
Bu onun adresi.
Я вам дам его адрес.
Onun adresini sana verdiğimi kimse bilmesin.
Я не могу дать тебе его адрес.
Adresini veremem sana.
- У меня где-то есть его адрес.
- Adresi bir yerlerde olacak.
Я бы хотела узнать его адрес.
Onun adresini almak istemiştim.
Здесь его адрес и всё такое.
Adresi ve her şeyi var.
Тогда должен быть его адрес, список родственников.
Bilinen son adresini biliyorlardır.
На этой неделе он работает дома Вот его адрес
Bu hafta dışarıda çalışıyor. Telefonu bu.
Дай мне его адрес.
Adresini ver bana.
Его адрес легко запомнить.
Adresini akılda tutmak kolay.
У тебя есть его адрес?
Dur! Adresi var mı sende?
Мне мать его адрес дала :
Annem adresini verdi :
Думаю, у меня есть его адрес.
Sanırım adresi bende vardı.
Но у меня есть адрес, мне его дали в таксопарке. Он записан в журнале.
Ama sizi götürdüğü adres şirketin kayıtlarında var.
А что с тем конвертом, на котором написаны его имя и адрес?
Peki ya üzerinde adı ve adresi olan zarf?
- Назови его имя и адрес.
- Önadı ve adresi ne?
Но, скажите, как вы узнали его адрес?
Söyle bakalım, adresimi, yani adresini nereden buldun?
Вы допустили, чтобы министр высказал неподходящие замечания в адрес этого идиота, Айзлина, что в свою очередь подвигло его стать на тропу войны.
Bakanın, şu aptal Iselin hakkında talihsiz açıklamalar yapmasına izin verdin. Bu da saldırması için ona fırsat verdi.
Сегодня утром сенатор Айзлин, выступая из своей штаб-квартиры, выдвинул обвинения в адрес лидера фракции, которая пытается заблокировать его назначение.
Bu sabah erken saatlerde, Senatör Iselin,.. ... adaylığına engel olmaya çalışan grubun lideri hakkındaki suçlamalarını yoğunlaştırdı.
Вы знаете его адрес?
Adresini biliyor musunuz?
- Его адрес.
- Adresini efendim.
Добудьте его имя и адрес. Когда я вам позвоню, передайте информацию мне.
Adını ve adresini bul seni aradığımda bana verirsin.
имя Макклайна, номер значка, записи по работе, общая статистика, и домашний адрес его семейства прямо здесь в Лос Анджелесе.
McClane adı numarası, hakkındaki kayıtlar, istatistikler, Ve ailesi ev adresi Burada Los Angelista.
Хорошо, полиция Монтеррея проверила его адрес.
Motel adresi vermiş.
Она хотела его найти и передать в руки властей. Я уговаривал её прийти в суд или ко мне в офис и сообщить мне свой адрес и номер телефона, чтобы я мог подтвердить рассказ и дать ей выступить против него, но она отказалась.
Şikayette bulunacağını söyledi ben de ona duruşmaya gelip bunları anlatması gerektiğini söyledim.
Имя и адрес месье Лестера затем аккуратно вписали в записную книжку месье Ву Линга чтобы полицейские позднее обнаружили его.
Bay Lester'ın ad ve adresi Bay Wu Ling'in not defterine dikkatlice geçiriliyor. Çünkü polisin bulması isteniyor.
- Я узнаю его домашний адрес.
- Ev adresini alacağım.
После его ареста, адрес Кэмп стрит 544 Больше не фигурировал на памфлетах.
Tutuklanmasından sonra, 544 Camp Sokağı broşürlerde bir daha hiç yer almadı.
Я бы хотел узнать адрес его родителей.
Acaba, ailesinin adresine bakabilir miyim diye soracaktım.
Его телефон отключили, но я смогла раздобыть адрес.
Telefonu kesikmiş, ama bir adres bulabildim.
У знай его имя, возраст, вес, номер его карточки адрес, кто родные, животные, все.
Adını, yaşını, kilosunu, sigorta numarasını... nerede oturduğunu, akrabalarını, beslediği hayvanları, hakkında her şeyi öğren.
Дай мне свой адрес, я его тебе почтой отправлю.
Bana adresini ver. Sana postalayayım.
- Мы нашли этот адрес, проверили его с Ксандером...
- Willow mu? - Bir adres bulduk, Xander'la gittik.
адрес 598
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
его арестовали 94
его ассистент 16
его адвокат 39
его алиби подтвердилось 21
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
его арестовали 94
его ассистент 16
его адвокат 39
его алиби подтвердилось 21