Ежевика tradutor Turco
22 parallel translation
Голубика, ежевика.
Yabanmersinli, böğürtlenli...
- Ежевика, ежемалина.
- Böğürtlenli, frambuazlı.
Это быа ежевика.
Sadece ahududu
Ежевика?
Ahududu mu?
малина... ежевика, смешанные с настоящими запахами земли, смолы и свиного жира.
Olgun siyah üzümden. içine gerçek terroir katılmış. toprak kokuyor.
Ежевика.
Böğürtlenler.
- Персик и ежевика.
- Şeftali ve böğürtlen.
Ко мне, боевая ежевика!
Kızgın Çalı!
Репа, тыква, ежевика, кукурузная мука, древесная кора.
Turplar, balkabakları, böğürtlenler, mısır unu, kınakına ağacıyla bile.
Тук, ежевика-то пригодилась.
Tuck, pancar gibi olmuşlardı.
Маленькие царапины на лице и руках, вероятно... ежевика...
Yüzde ve ellerde küçük çizikler. Muhtemelen, kaba dikenden mi?
Ежевика, только из сада.
Dalından yeni koparılmış böğürtlenler.
Возможно, это ежевика.
Belki de böğürtlenlidir.
Черника? Ежевика?
Yaban mersini, böğürtlen?
гибрид "ежевика честер"... как жизнь, она научила нас побеждать, выживать в худших условиях.
Chester böğürtleni, aynı bize öğrettiği hayat gibi en kötü koşullarda bile hayatta kalıyor.
Это... ежевика с нотками... кофейных зёрен.
Bu... Bu beklediğim bir destek değildi.
Есть некоторые красивые ежевика вчера.
Dün çok güzel böğürtlenler aldım. Dolaptan çıkarır mısın?
Там дальше растет ежевика.
Arkada böğürtlen var.
Ежевика.
Böğürtlen.
Почем ежевика?
Böğürtlenler ne kadar?
Дайте мне ежевика.
En alt raftalar.
Ежевика.
- Böğürtlen.