Ейджей tradutor Turco
162 parallel translation
Настоящая кукла Бэби Джейн Ждёт каждого из вас справа в фойе.
Hemen çıkışta fuayede her birinizi bekleyen.
Скажите ей, Джейк там будет вовремя.
Söyle ona, Jake zamanında orada olacak.
Джейн добилась того, чтобы испытания проходили неподалеку от деревни Овсянка, где жили бывшие каторжные. По сведениям, которые ей с огромным трудом удалось добыть,
Jane, büyük güçlüklerle Andrej'nin eski mahkumlarla birlikte Owsianka adlı bir köye yakın bir kampta olduğunu öğrenmişti.
Джейн забыла у меня учебник, а ей нужно делать домашнее задание.
Jane, geometri kitabını çantamda unutmuş.
Может, расскажу Джейни маленький С-Е-К-Р-А-Т-П....
Belki Janey'ye küçük bir şey söylerim, bir S-I-P...
Капитан Джейнвей думает, что я здесь, чтобы помочь ей уничтожить вашу сеть транс-искривления.
Kaptan Janeway, benim burada transwarp ağını yok etmek için bulunduğumu düşünüyor.
Ты случилась, Джейми. Я сказал ей, что поцеловал тебя.
Ona, seni öptüğümü söyledim.
Я хочу помочь Джейн взлететь. Дай ей расправить крылья.
Yapmak istediğim, Jane'in uçmasını sağlamak.
Джей.Ди., убери ее от меня пока я не надрала ей задницу!
J.D., onu üzerimden al yoksa kıçını bıçaklayacam!
На вопрос "провели ли Вы ночь с 12-го на 13-е с мадемуазель Джейн Лестер в её номере отеля" Джамай " ответ отрицательный.
Soru : 11 Ağustos gecesini Bayan Jane Lester'in odasında geçirdiniz mi? Cevap : Hayır.
А теперь мне, пожалуй, пора вернуться к Элизабет-Джейн, и я скажу ей, что мистер Хенчард, любезно предложил нам остаться в городе.
Şimdi gidip Elizabeth Jane'e akrabamız Bay Henchard'ın nazik bir şekilde kasabada kalmamızı rica ettiğini söyleyeyim.
Я хочу знать буквально всё о докторе Гейдже за последние месяцы - каждый звонок, каждый е-мейл... всех с кем он имел дело, всех кто крутился возле него.
Doktor. Gage'in son birkaç ayda nerelerde bulunduğunuzu telefon konuşmalarını, e-maillerini, kimlerle beraber olduğunu herşeyi bilmek istiyorum.
И хуже всего, что ты рассказала ей о Джейми.
İşin en kötü yanı ona Jamie'yi söylemiş olman.
Она вышла замуж... за Джейсона - "ё".
Jason diye biriyle evlendi. Ne diyor bu şimdi?
Скажи ей, что это Я забочусь о Джейсоне, а её флирт ему ни к чему.
Jason'a göz kulak olduğumu ve onunla flört etmesini hoş karşılamadığını.
The Partridge Family штурмует хит парады со своим хитом "I think I Love You", а Джейн Фонда снимается в "Клют", эта роль принесёт ей Оскара.
Bu program mutfak tezgahımızı karşılayacak. Senin tezgahını yani. Ben granit istemiştim.
Найди Джейми, скажи, чтобы он тащил сюда свою задницу и сделал ей прическу.
Jamie'yi bul, ona söyle kıçını buraya getirip kızın saçını düzeltsin.
Вы не можете доверять ей, Джейсон.
Ona güvenemezsin Jason.
Ирв сообщит ей об этом после банкета в честь Джеймса.
Irv, James'in eğlencesinden sonra ona söyleyecek.
The Partridge Family штурмует хит парады со своим хитом "I think I Love You", а Джейн Фонда снимается в "Клют", эта роль принесёт ей Оскара.
The Partridge Family "I Think I Love You" ile listeleri alt ust ediyor. Ve Jane Fonda Oscar kazandigi Klute filmini cekiyor.
- Вен Джей, я хочу сделать ей предложение.
MJ'le ilgili... Ona evlenme teklif edeceğim!
Я поднесу трубку к уху Джейн, и ты сможешь сказать ей все, что хочешь Хорошо?
Telefonu Jane'in kulağına tutacağım ne söylemek istiyorsan, kendin söyleyebilirsin, tamam mı?
Если я уже обо всем знаю, почему бы нам не устроить ей представление? Поддадим огоньку, зажжем в стиле Джей Ди. И она даже не обратит внимание на то, что никто не пришел поздравить ее с явлением на свет маленькой Дженифер Дилан.
Ben bildiğime göre, içeri girip, büyük bir gösteri yapıp, ona J.D. biraderin caz ellerinden versem, böylece kimsenin Jennifer Dylan'ın dünyaya gelişini kutlamaya gelmemesini unutur.
Знаю, как сложно ей быть... Джейсона добьет это дело с Мадеттой и он захочет настоящую женщину...
Onun için ne kadar zor olduğunu biliyorum, olmalı da belki de şu Maudette şeyi yüzünden Jason'ın yeri değiştirilir.
Джей, она сказала что ты ей что то дал на Брок Стрит?
Brock sokağında bugün ona bir şey verdiğini söyledi, Jay.
Короче, она говорит, Джей дал ей 20 долларов.
Her neyse. Jay'in bugün ona 20 dolar verdiğini söyledi
Джейк, посмотрите на свою жену и скажите ей.
Jake, karina bak ve söyle ona.
Да, пожалуйста, передайте ей, что готов контракт для "Джей Хамфри Дизайн".
Evet, J. Humphrey Tasarımları için kontratların hazır olduğunu söyleyin.
Джейсон, я ей этого не позволю.
Jason, bunu yapmasına izin vermiyorum.
- скучать по Джейсону. - А с чего бы ей скучать?
Neden özlesin ki?
Друг Сары Джейн дал ей эту голографическую почтовую карту и...
Sarah Jane'in bir arkadaşı ona bu holografik kartpostalı vermiş, adı her neyse, bu yüzden...
Эта девушка Джейн... Не дайте ей спеть на этот раз.
O Jae-in denen kız kesinlikle finallere gelmesin.
Джейн Чилдресс, сделай ей ванну!
Jane Childress, banyoyu hazırla.
и попросить дозволения прислуживать королеве Джейн или быть ей полезной во всем, что она прикажет.
Aynı zamanda kraliçe Jane'e eşlik etmek, ya da.. ... majestelerinin istemekten hoşlanacağı hizmetleri sunabilmek için yalvardım.
- Я знаю, что сказал ей, но мы не за этим направляемся к Джейкобу.
- Ona ne dediğimi biliyorum. Fakat Jacob'a gitmemizin sebebi bu değil.
Но Джейн пишет своей тете каждую неделю, и ей, кажется, удается приобретать, по меньшей мере восемь достоинств от одного письма к следующему.
Sadece, Jane teyzesine her hafta yazıyor ve o iki mektup arasındaki sürede en az sekiz hüner kazanmış görünüyor.
- Джей-Эл-Ей Индастриз?
JLA İndustries'e mi geldik?
Я знаю, но если мы заплатим этой женщине деньги, которые он получает за один рекламный контракт, и это защитит Джейми, если его имя и карьера останутся незапятнанными, и вы оба наконец-то получите то, о чем мечтали... Я думаю, нужно подумать о том, чтобы заплатить ей.
Olmadığını biliyorum, eğer bu kadına ödediğimiz parayı tek reklamdan kazanırsa Jamie'yi bu olanlardan korursa eğer adını ve kariyerini güvende tutarsa sonunda ikiniz de istediğiniz şeye sahip olacaksanız bu düşünmemiz gereken bir konu.
Зачем Джейн подарила ей такой дорогой подарок?
Jane ona neden bu kadar pahalı bir hediye aldı?
Если бы я разговаривал с Сарой Джейн, ей не требовалось бы это спрашивать.
Eğer konuştuğum kişi Sarah Jane'se bunları sormaya gerek duymaz.
Сара Джейн, ей не нравится, когда её зовут Сарой.
Sarah Jane, Sarah diye çağırılmaktan hoşlanmaz.
Джейн была в недоумении, кто мог послать ей такой великолепный подарок.
Bu muhteşem hediyeyi kimin gönderdiğine dair Jane'in de hiçbir fikri yok.
И я так думала. И волновалась, потому что Джейн нездорова и она была бы признательна, если бы я предложила ей нашу карету.
Jane'nin sağlığının iyi olmadığı aklıma geldi ve onlara araba vermeyi teklif ettim.
Джейн была в недоумении, кто мог послать ей такой великолепный подарок.
Jane bile bu muhteşem hediyeyi kimin gönderdiğini tahmin edemiyor.
Мне нравится Джейн и я восхищаюсь ей.
Jane'i severim ve takdir ederim.
Джейн была так подавлена, так молила о прощении, что мы сразу же все простили ей.
Jane o kadar incinmişti, affedilmeyi o kadar istiyordu ki onu hemen affettik.
Я одолжил Джейсону ручку и меня очень отвлекало что он постоянно теребил ручку сначала почесал ей спину.
Jason'a kalemimi ödünç vermiştim ve hep aklım oradaydı çünkü kalemi alıp sırtını kaşımaya başladı.
Джейсон давал ей свои ключи,
Jason kıza anahtar vermiş.
Скажи ей о Джеймсе и Патрике.
Ona, James ve Patrick'i söyle.
Я заплатила ей, чтобы она соблазнила Джеймса Вудса и посадила его как рыбку на крючок.
James Woods'u ayartması ve oltaya takılan balık gibi ilişkiye sokması için para verdim.
Я намерен отдать ей все земли и поместья,... которые прежде принадлежали Джейн Сеймур.
Amacım, önceden Jane Seymour'a ait olan tüm toprakları, Katherine'in üzerine geçirmektir.