Ель tradutor Turco
157 parallel translation
Или, может, Вы хотите серебристую ель?
Belki de ladin almak istersiniz.
- Гран значит "ель"!
- Gran'ın anlamı "ladin"!
Каждый год моя мать... обычно вешала подарки на Рождественскую ель.
Her yıl annem... Yılbaşı ağacı yapardı.
÷ ель : военно-воздушна € база јндерсон в " ехасе!
Hedef, Henderson Hava Üssü. Henderson, Teksas.
÷ ель достигнута.
Bu amaca ulaşıldı.
÷ ель визита?
Ziyaret sebebiniz?
Видишь эту ель?
Oradaki ağacı görüyor musun?
Он - Ель Ауриан. Свыше 300 лет назад.
O bir El Aurian'lı. 300 yaşını geçkin.
∆ аль что € не купила голубую ель. ќни намного легче јах-хх, ќох-хх... ѕорци € лапши с овощами в китаском ресторане м-ра ¬ онга стоит 10 доларов и они принос € т ее до самых дверей!
Bay Wong'dan 10 dolarlık Çin yemeği söylüyorsun kapına kadar getiriyorlar.
Куда он отправился? Он поехал в Ель Морадо.
El Morado'ya gitti.
Ель Морадо был в 30 милях через Рио-Гранде.
El Morado Rio Grande'ye yaklaşık 50 km. Uzaklıktaydı.
И у Мальта будет вторая по величине рождественская ель во всех США и я облажаюсь.
Bu durumda Malt Amerika'daki ikinci büyük ağaca sahip olur ve ben mahvolurum dedim.
"то"... ель ƒэйли Ќьюз "сказало о твоЄм" артюфе?
Yale Daily News, Tartuffe'un hakkında ne demişti?
- Вот это ель так ель. - Ты же помнишь Хэйзел Уинтерсон?
- Hazel Winterson'ı hatırlıyor musun.
Рождественская ель.
Bir noel ağacı.
Та ель на записке.
Nottaki noel ağacı.
Они забрали ель и носки.
Onlar çorapları ve ağacı aldılar.
У них всё украшено, и есть огромная ель.
Tüm o süsler ve büyük bir ağaç vardı.
Гарвард, Принстон и Ель не могут увидеть их такими
Harvard, Princeton ve Yale bunları böyle görmemeli.
Но Ель должно быть хвастается этим почему-то.
Ama Yale bunu yazmışsa bir sebebi vardır.
Моя Рори, наша Рори, Рори Старз Халлоу... принята в Гарвард, Принстон и Ель.
Rory'm, Rory'miz... Harvard'a, Princeton'a ve Yale'e kabul edildi.
О, понтамима. Это напомнило мне Ель, лучшая драма школа без исключений
Pandomim demişken en iyi tiyatro bölümü Yale'deymiş.
О ты внесла Драма школу в список ЗА Ель?
Yale'in artı listesine tiyatroyu da ekledin mi?
Ель.
Yale.
- Ель.
- Yale.
- Ель. Прекрати говорить Ель.
Yale demeyi kes.
Но как я могу пойти в Ель, если у меня такая стена?
Ama duvarım böyleyken nasıl Yale'e giderim?
Гарвард, Принстон и Ель.
- Harvard, Princeton ve Yale.
После долгих размышлений, я решила. Я иду в Ель.
Uzun uzun düşündükten sonra karar verdim.
Я думала, что вы хотите, чтобы я пошла в Ель.
Anlamıyorum. Yale'e gitmemi istediğinizi sanıyordum.
Она идет в Ель, и это хорошо.
O, Yale'e gidecek.
- Она идет в Ель! - Она идет в Ель!
- Yale'e gidecek!
- Ты все еще идешь в Ель? - Да, иду.
Hâlâ Yale'e mi gideceksin?
Рори бы не поступила в Ель если бы не эти деньги, если бы не ты
Bize yardım ettiğiniz için tekrar teşekkürler. Bu para ve siz olmasaydınız Rory Yale'e gidemezdi.
Да Разве я не упомянула, что ты поступила в ель благодаря этим деньгам?
Onlar para verdiği için Yale'e gidebildiğini söylemedim mi?
÷ ель, которую ∆ ижек ставит в своих работах - это синтез марксистской критики капитализма и психоаналитически продвинутого разоблачени € тех средств, с помощью которых капитализм воздействует на общественное сознание.
Zizek'in eserlerindeki amacı, kapitalizmin Marksist eleştirisiyle, kapitalizmin halkın hayal gücünü etkilerken izlediği yolların psikanalitik yoldan bilgilendirilmiş biçimde maskesinin düşürülmesini birleştirmek. "
Ель...
Köknar ağacı...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
- biliyor musun, bundan pek emin değilim. - Evet. Hayır, hayatım, hani kocaman çam ağacı vardı.
- Это я красные сани и огромная ель в школьном парке, в уродливом желтом пальто
- O benim. Kırmızı kızak, ve büyük çam ağacı orta okulun yanındaki parkta, çirkin, sarı, ekoseli bir mont içinde.
Башир Жмайель, избранный президент Ливана.
- Beşir Gemayel. Lübnan'ın seçilmiş başkanı.
Воскресенье, не пропустите Ель Диабло.
Pazar günü El Diablo'yu kaçırmayın.
Что-нибудь похожее на рождественскую ель, мэм? О, это Вы, миссис Скотт.
Noel ağacı mı arıyorsunuz?
Вот ель среднего размера, миссис Скотт.
İşte size orta boy bir köknar, Bayan Scott.
- Серебристую ель?
- Gümüş uçlu ladin mi?
÷ ель установлена.
Hedef ayarlandı.
- Это ель?
- Çam?
Ёль - лоуно.
El Palyaço.
Я скажу Майклу посадить ель.
Bir tane ekmesini sağlarım.
Вы слышали это-Ель!
Duydunuz mu?
Я иду в Ель!
- Yale'e gideceğim.
- Ель Флорида...
Para sorun değil. O zaman yer de sorun olmayacaktır.