Епи tradutor Turco
60 parallel translation
епийемтяыхеите ейеи пеяа.
Boratonu orada kullanın!
ецйахистоуле ема сустгла ейтайтгс епийоимымиас.
Acil telsiz sistemini ayarlıyoruz.
- епийемтяыхеите ейеи пеяа!
- Boratonu orada kullanın!
╪ ви, лпонеи, ои епийоимымиес еимаи мейяес.
Hayır Boxey, iletişim kesik.
ои епийоимымиес епидиояхыхгйам се аутг тгм пкеуяа.
Bu taraftaki iletişim onarıldı.
ои епийоимымиес еимаи мейяес.
İletişim kesik.
сумтацлатаява, ауто то сустгла ацыцым епийоимымеи ле то йемтяо амафыоцомгсгс йаи ле аккес пеяиовес тоу пкоиоу, опыс тгм цежуяа!
Albay şuna bakın. Bu kanal sistemi Gençlik Merkezi'ne bağlı. Geminin diğer bölgelerinden geçerek tam buraya, köprüye geliyor!
дем епитяепомтаи аккес епийоимымиес, ейтос ам еимаи апаяаитгтес, йаи ломо ле йыдийопоигсг.
Bunun dışında gerekmedikçe hiçbir sinyal gönderme. Çok gerekirse ancak gizli kodla sinyal gönder.
лгпыс ма пяоспахгсоуле ма епийоимымгсоуле пяыта лафи тоу ;
Önce bağlantı kurmayı deneyemez miyiz? Araştırma Viper'ı itici jeneratörlerini çalıştırırsa iyon buharı yutarız. Negatif.
дем еимаи епийимдумо. ам лпояеи ма еяхеи г лецакеиотатг лпеколпи, циати ма лгм лпояеис есу ;
Bu tehlikeli bir görev değil. Siress Belloby gidebiliyorsa, sen neden gitmeyesin?
йалиа епийоимымиа ле тгм епижамеиа ;
Yüzeyden herhangi bir haber var mı?
епийоимымиа уьистгс сгласиас.
Ayrıcalıklı haberleşme. Sinyalin dinlenmesi engellensin.
г епийоимымиа ле то пгцасос окойкгяыхгйе, йуяие.
Pegasus iletişime geçiyor efendim.
о патеяас соу ха епийоимымгсеи сумтола лафи лас йаи ха лас пеи поу бяисйетаи.
Baban telsizi açıp pozisyonunu belli etmez.
емтылетану, левяи о патеяас соу ма епийоимымгсеи лафи лас, хекы ма миыхеис сам лекос тгс оийоцемеиас.
Baban bizimle bağlantı kurana kadar kendini ailemizin bir parçası olarak kabul etmeni istiyorum.
еимаи ейеи акка лпкойаяетаи г епийоимымиа.
Sinyal alıyorum ama engelleniyor.
епийоимымгсте ле том аявгцо тгс пеяипокиас.
Devriye liderine bağlan.
- ма епийоимымгсеис ле йапоиом.
- Biriyle temas kurmak gibi.
ааа, епи тгм еуйаияиа, сумтацлатаява, ам сйежтесаи ма аподяасеис... йако, еее ;
Bu arada Albay, kaçmayı düşünüyorsan... Eğlenceli değil mi?
то пяисимтиоул пистеуеи оти епийеитаи епихесг, циа ауто паяалемоум стом аеяа леяа-мувта.
Precedium, Doğulu Birlikler'in saldıracağından öyle emin ki pilotlarımız gece gündüz havada.
лпояоуле ма кабоуле та лгмулата сос акка дем лпояоуле ма епийоимымгсоуле лафи тоус.
Acil sinyallerini alabiliyoruz ama onlarla iletişim kuramıyoruz.
стаялпай, епийоимымгсе ле то цйакайтийа йаи пес ма йамеи йапоиоу еидоус паяастасг думалгс.
Starbuck, Galactica ile bağlantı kur, bir tür güç gösterisi yapmalarını söyle.
еиласте емтос тгс елбекеиас епийоимымиас, диоийгта.
İletişim menzilindeyiz Komutan.
дем ха пяовыяоуса паяапеяа ам... мато! пяоспахгсе ма епийоимымгсеис ле то баипея 4.
Viper 4 ile bağlantı kurmaya çalışın.
ха цуяисы се тяовиа циа ма лпояесы ма епийоимымгсы ле то цйакайтийа.
Galactica ile bağlantı kurabileceğim yörüngeye gideceğim.
йуяие, лгпыс гяхе г ыяа циа алесг епийоимымиа ле том пяоедяо тоус... пяим еимаи поку аяца ;
Efendim, çok geç olmadan başkanları ile direk bağlantı kurmamızın vaktinin geldiğini söyleyebilir miyim?
лпояы ма айоусы тгм йояма соу стгм цяаллг епийоимымиас.
Haberleşme hattından klaksonunu duyabiliyorum.
- лпояоуле йаи ои дуо ма еиласте епийимдумои циа тоус аккоус. - апокуламале то пкоио.
- Birbirimize karşı tehlikeli olabiliriz. - O gemiyi dezenfekte ettik.
йаи ма васоуле тгм еуйаияиа епийоимымиас лафи тоус ;
Ve onlarla herhangi bir iletişim kurma şansımızı yitirelim mi?
ам еимаи епийимдумои, еимаи стяатиытийг упохесг.
Bir şey tehlikeliyse askeridir.
коцийа, ам еимаи стяатиытийг йи еимаи епи - йимдумои, пяепеи ма амажеяхеи сто сулбоукио.
Doğal olarak, askeri ve tehlikeli olan bir şey Konseye rapor edilmelidir.
пкгсиафоуле аутг тг лафа нгяас се епийимдумо яухло.
Karaya tehlikeli bir hızla yaklaşıyoruz.
посо йаияо ха вяеиастеи емас епийоимымиокоцос ма жтасеи стом теяяа ;
Terra'yla iletişim kurmak ne kadar zaman alır?
еимаи епийимдума стом теяяа г айола йаи сто жеццаяи 7.
Terra ya da Lunar Yedi tehlikeli olabilir.
ха епийоимымоуле йахе кица кепта.
Birkaç dakikada bir birbirimizi kontrol edeceğiz.
- дем лпояоуле ма епийоимымгсоуле ле тг жукайг. - пыс ;
Hapishane mavnası ile tüm bağlantımız kesildi. Ne?
акгхеиа ; аутои поу летажеяомтаи еимаи поку епийимдумои йяатоулемои.
Görmüyor musunuz? Tehlikeli mahkûmları taşıyacağız.
пяыта ха йатастяеьоуле то йемтяо епийои - мымиас йаи лета тгм пкатжояла пяосцеиысгс.
Önce iletişim merkezini sonra iniş pistini yok edeceğiz.
аутг еимаи г текеутаиа епийоимымиа поу ха евеис лафи тоус ;
Bu onlarla yapman gereken son konuşma mıydı?
диоийгта! дем лпояоуле ма епийоимымгсоуле ле тис жукайес.
Komutan, hapishane mavnası ile tüm bağlantımız kesildi.
лецакеиотатг тимиа, дем соу жаиметаи паяанемо поу ои епийоимымиес ле тгм жукайг евоум диайопеи апо тгм стицлг поу нейимгсе г летажояа аутым тым амтяым сто цйакайтийа ;
Siress Tinia tam biz o adamları Galactica'ya transfer ederken aynı anda hapishane mavnası ile iletişimin kesilmesi size garip gelmiyor mu?
пяытг жояа сулбаимеи г диайопг епийоимымиас летану дуо пкоиым ;
Köprü Subayı Omega, gemiler arası haberleşme ilk defa mı kesiliyor?
тоте ха лпояы ма епийоимымгсы лафи соу.
Sonra sizinle Beta kanalından bağlantı kurabilirim.
лпоулея, епийоимымгсе ле том сумтацлатаява таи сто йамаки б. - лакиста, йуяие.
Boomer, Albay Tigh'ı Beta kanalına bağla. Peki efendim.
циа емам амтяа ле тетоиес аниохауластес думалеис, деивмеис лецакг амгсувиа циа аутес тис жытеимес деслес поу лас паяатгяоум. еимаи апо тгм епийяатеиа лоу.
Her iki denekten de nörolojik hücreler almak ve onları teknik testlere tabi tutmak, bu... bu...
поиои еисте ; лгм пяоспахеис ма епийоимымгсеис.
Rising Star'da Chameleon ile karşılaştığımızda...
Епи-ка-е, ублюдок.
Yippee-ki-yay, şimdi ananızı siktim.
Епи-кай-йе, ублюдок.
Yippee-ki-yay, Ananısiktim.
евоум епийоимымиа ле то тлгла. тоус кадымоум.
Onlar direkt olarak karakola bağlılar.
W аподосг диакоцым : BATTLESTARGALACTICA1978TEAM [PANOSLIA] пеяасам 7 лгмес апо тгм аподяасг тым аивлакытым лас, сулпеяикалбамолемым тым молем йаи тым епийимдумым стяатиытым тгс аматокийгс суллавиас, тым опоиым ои йатастяожеис амафгтоум тоус амтияягсиес тым покитийым тоус епихулиым.
TERRA'DA DENEY
- епи то йахгйом, йуяие.
- Göreve hazır efendim.