Ерек tradutor Turco
26 parallel translation
ƒерек не встает с дивана что вз € ть со слабого пола
Derek kanepeden kalkmıyor. O zaman seks kötü etkilenir.
€ смотрю в лицо проблемам, а не убегаю от них ƒерек убегает.
Ben sorunlarla yüzleşirim. Kaçmam. Derek kaçıyor.
- ƒерек сделал предложение?
- Derek teklif etti mi?
да, соединю височную поверхностную и можем закрывать у ребенка спонтанное замедление у мамы гипотони € ƒерек, € не знаю, сколько они еще выдержат среднемозгова € немного кровоточит вр € д ли это вли € ет.
Evet, ben S.T.A'yı bağladıktan sonra kapatabiliriz. Bebeğin göstergelerinde normal düşüşler var. Anne'nin tansiyonu düşüyor.
ƒерек
Derek?
€ делаю это сейчас у ребенка снова замедлени € что мы здесь делаем, ƒерек
Şimdi yapıyorum. Bebeğin göstergeleri tekrar düşüyor. Ne yapıyoruz, Derek?
замедлени € удлин € ютс € ƒерек, € должна извлечь ребенка нет, она потер € ла слишком много крови если разрежешь, она истечет кровью. я могу ее спасти как?
Düşüş aralıkları uzadı. Derek, bebeği almak zorundayım. Hayır-- - çok kan kaybetti.
ƒерек, нет!
Hayır, Derek olmaz.
остановись, ƒерек!
Dur, Derek.
- сердцебиение на нижнем пределе - черт, ƒерек черт возьми, хватит.
- Bebeğin kalp ritmi dibe vurdu. - Lanet olsun, Derek. Lanet olsun.
это зашло слишком далеко даже если она выживет, без лобной доли она станет монстром хватит играть в бога, ƒерек ƒжен больше нет, но ребенок может выжить ты должен опустить ее, отпусти ее... пожалуйста...
Çok- - Bu iş çok ileri gitti. Yaşasa bile, ön lobunu alarak bir canavar yaratıyorsun. Burada Tanrı'yı oynayamazsın, Derek.
ƒерек, не делай этого не трогай мою пациентку, Ёддисон
Derek, bunu yapma. Hastama dokunma, Addison.
ћередит... ƒерек, посмотри на мен € тебе не нужно этого делать ƒжен больше нет.
Meredith... Derek, bana bak. Bunu yapman gerekmiyor.
- она мертва, ƒерек - пожалуйста, подожди большей части мозга нет. ак бы там ни было, она уже мертва
- O öldü, Derek. - Lütfen bekle. Beyninin çoğu gitti.
ћередит, принеси кровь ей нужна еще кровь принеси кровь нам нужна еще кровь не нужно крови, ƒерек
Meredith, biraz daha kan getir. Biraz daha kana ihtiyacı var. Biraz daha kan getir.
€ только что видела, как ƒерек Ўепард избил человека, потому что его воротит так уж здесь работаетс € тер € ем пациентов, ошибаемс €...
Az evvel Derek Shepherd'ın bıktığı için bir adamı dövmesine şahit oldum. İşler böyle yürüyor. Kaybettiğimiz hastalar, yaptığımız hatalar-
Ёто ƒерек, мой младшенький.
En ufak oğlum.
— тобой тоже при € тно познакомитьс €, ƒерек.
Ben de Derek.
Ёто мой сын, ƒерек.
- Oğlum Derek.
" то ты вылечилась но дл € теб € нет лекарств ты безнадежна ƒерек Ўепард, ты пь € н
Seni iyileştirmenin bir yolu yok. Sen limonsun.
нить, пожалуйста давление падает, ƒерек нужно вынуть ребенка
M.C.A. çok az kanıyor. Durması lazım. Sütür lütfen.
просто подожди не € не могу ждать замедлени € учащаютс € плоду 24 недели, он не может вынести 3 операции за 4 дн € надо вынуть ребенка, ƒерек ребенок слишком мал последнее замедление длилось 30 секунд ладно, вот оно.
Biraz bekle. Bekleyemeyecek olan ben değilim. Göstergelerde düşüşlerin sıklığı arttı.
ћы одержали победу. ƒавай задумаемс € об этом мы сообщаем семье всю информацию эта наша работа, ƒерек
Bir zafer kazandık. Buna odaklanalım. Aileye bütün bilgiyi vermeliyiz.
ни короче, ни длиннее ладно, хватит ƒерек, нам надо кое-что обсудить иди, займись сексом с Ёддисон
Bu arada sakalını sevdim. Bu boyda kalsınlar. Ne daha uzun ne daha kısa olsun.
- да - нет, ƒерек, не сможет послушай мен €, ребенку не хватает кислорода
- Evet. - Hayır, Derek. Yaşayamaz.
слишком поздно... ты не можешь ее спасти она ушла мы можем спасти ребенка ƒерек... смотри на мен €
Jen gitti. Çok geç. Onu kurtaramazsın.