Естер tradutor Turco
27 parallel translation
Ќет, " естер. ћне понадобитс € кое.что покрепче.
Hayır Chester, bu gece daha sert bir şeye ihtiyacım var.
- ¬ иски, " естер.
- Viski, Chester.
Мордухая, Янга Естер
Mordecai, Yang, Esther...
Естер нужно использовать энергию небесного явления.
Esther'in bir gök olayından enerji toplaması gerekiyor.
Должен быть путь чтобы остановить Естер. от вовлечения всей силы.
Esther'in o gücü çekmesini durdurmasının bir yolu olmalı.
Но это не остановит Естер от твоего убийства.
Bu Esther'i sizi öldürmekten alıkoymaz.
Только Естер, и Естер была права.
Sadece Esther var. Ve Esther haklıydı.
поэтому Естер использовала меня для твоего создания, ведь так?
Esther'in seni yaratmak için beni kullanmasının bir nedeni vardı, değil mi?
( Миджан ) Я и Естер, во-первых, я думаю она горяча.
Ben ve Esther - Öncelikle, seksi olduğunu düşünüyorum.
( Естер ) Мы должны открыть ее или что?
Onu açmamız falan mı gerekiyor?
( Естер ) Он странный.
O garip birisi.
Естер нашла нас.
Esther bizi buldu.
Давай, Естер.
Hadi, Esther.
Ёстер : √ осподи... — лишком далеко.
Aman Tanrım. Çok uzak.
Ёстер, если ты намерена перечисл € ть все парадоксы ситуации, следующие 20 лет мы только о них и будем говорить.
Esther, eğer bu olayın tüm ironileri hakkında konuşacak olursak önümüzdeki 20 yıl daha konuşmak durumunda kalırız.
Ёстер : я не хочу сидеть здесь и наблюдать, как ты себ € убиваешь.
Burada yalnızca oturup kendini öldürmeni seyretmek istemiyorum.
ѕрекрати, Ёстер. ѕрекрати сейчас же.
Yapma Esther. Kes şunu, hadi.
Ёстер : Ќу, и как тебе новость?
Gelişmelerimiz hakkında ne düşünüyorsun?
" то если они его используют, Ёстер?
Ya eğer onu kullanırlarsa, Esther?
ƒержись, Ёстер. ƒержись.
- Hadi Esther. Hadi, hadi.
Ёстер... его больше нет.
Esther... O öldü.
Ёстер : ѕомню, помню.
Evet.
Ёстер : " огда сто € л жуткии мороз.
- Gerçekten çok soğuktu.
Ёстер : ѕотом настала мо € очередь с тобой н € нчитьс €.
Ardından benim bebeğime bakma sıram gelmişti.
Ч — тараюсь. я слышал, Ёстер была прекрасной женщиной.
Esther'in çok hoş bir kadın olduğunu duymuştum.
Ч я не был знаком с Ёстер, и... похоже, уже не познакомлюсь.
Ve... Sanırım asla tanışamayacağım. Ama Jerry'i tanıyorum.
Ёто Ёстер, жена ѕитера.
Esther, Peter'ın karısı.