Жаренное tradutor Turco
10 parallel translation
У меня здесь есть неплохое жаренное мясо.
Güzel bir barbekü yapmıştım.
Сыр и жаренное мясо на грилле с красным.
Peynirli olsun, av eti ile birlikte kırmızı şarap da ister.
Это жаренное чили очень вкусное, Тонг.
Tong, bu közlenmiş biberler çok leziz olmuş.
Да. Я люблю жаренное чили с сыром.
Evet, peynirli kızartmayı çok seviyorum.
Почему ты любишь жаренное чили с сыром?
Neden peynirli kızartma sevmeyesin ki?
Я был в студии у Стивена Бэша, в подвале, ел жаренное яйцо и сэндвич Болонья, когда он это сделал.
Bodrumda Steven Bash'in oyun odasındaydım kızarmış yumurta ve bologna sandviçi yiyordum. ... o işi yaparken.
Кто ж тебя выебет, когда ты воняешь, как жаренное тесто.
Kızarmış hamur kokusuyla yatağa erkek atma konusunda başarılar.
И я просто обожаю жаренное тесто, поэтому я и выбрала "Принца пончиков"
Kızarmış hamura bayılırım o yüzden Donut Prince'i seçtim.
- Чёртовы боссы ; они курят свои сигары... едят триппа и суффрите, жаренное поросячье брюшко. - Я скажу ему, Ремо.
Söylerim Remo.
Вдвойне толще - нечищенное мясо жаренное в неочищенном масле.
- İstiyorsan.