Жаренную tradutor Turco
14 parallel translation
- Пюре или жаренную?
- Püre mi kızarmış mı?
- Жаренную.
- Kızarmış, sağ olasın.
Сегодня в нашей передаче мы будем готовить курицу, жаренную во фритюре
Hepinize selam! Bu akşam biraz tavuk kavurma yapacağız.
Говорила тебе, не ешь жаренную картошку и жирную пищу.
Kızarmış patates ve yağlı yiyecek yeme diyorum.
Она приготовила мне жаренную яичницу утром.
Bana bu sabah kızarmış yumurta yaptı.
Пьют себе квас, едят жаренную курочку под рыбную уху, прогуливаются в компании какой-нить премиленькой цацки по Дерибасовской улице, все пред ними шапки подымают.
Kvass içip balık çorbası ve kızarmış tavuk yerler ve şirin metresleriyle Deribasovskaya caddesinde gezintiye çıkarlar. Herkes onlara selam verir.
Ну и в конце концов, почему бы нам хоть раз не поесть здесь жаренную курочку!
Son olarak, arada bir bize kızarmış tavuk verin lan!
А я разрежу жаренную свинюшку.
Rostoyu keseyim.
Ага, ну а мой приоритет - найти бургер и жаренную картошку.
Ben de hamburger ve patates kızartması bulmayı öneriyorum.
После того, как я отправила кексы, цветы и домашнюю жаренную курицу в отель в Бирмингеме, где остановились Глориана, они, наконец-то, согласились встретиться.
Gloriana'nın Birmingham'daki otel odasına kek sepetleri ve çiçek buketleriyle ev yapımı kızarmış tavuk gönderdikten sonra sonunda benimle buluşmayı kabul ettiler.
Мне бы не хотелось идентифицировать жаренную еду в мой первый день.
Daha ilk günümde kızarmış bir yiyeceğin kimlik tespitine bakmak istemiyorum.
Жаренную говядину?
Sığır eti mi kızarttın?
Может... принести вам жаренную свинину?
Öyleyse domuz eti kızartması getireyim mi size?
Подашь мне ту жаренную картошку, пожалуйста?
Bana şu patatesleri uzatır mısın lütfen?