Желторотый tradutor Turco
12 parallel translation
Ах ты желторотый сопляк!
- Onu uzaklaştıralım. - Seni ağzı bozuk pezevenk.
Ты вьетконговец? Что, желторотый?
Viet Kong'lu musun?
Желторотый, будь мужиком!
- Seni sarı pislik! Erkek ol!
Для меня нет ничего хуже, чем какой-нибудь чёртов желторотый легавый.
Benim kitabımda en kötü şey, kahrolası tabansız polislerdir.
Можете попробовать "Желторотый папочка".
Bu hafta Grand Daddy Perpee dikkatini çekerim.
Ты ещё желторотый воробушек.
Hâlâ ayaklarını yerde sürüyorsun.
— еки сюда, желторотый!
İzle bakalım!
Рули домой, болван желторотый.
Doğruca evine git, aptal herif!
Ну, этот парень - желторотый юнец.
- Bu gençliğinin baharında zaten.
То есть величаший ученый за всю историю говорит, что Бога нет, а желторотый второкурсник утверждает,
Tamam öyleyse, Tarihte yaşamış bilim alanındaki en üstün akıl Tanrı gereksizdir diyor ama üniversitede daha ilk yılında olan öğrenci hayır Tanrı gereklidir diyor.
"Стоит вам только открыть Писание и прочитать его, как тут же вы все поймете". Меня учит жизни желторотый второкурсник.
" aslında bu genç cesur adam şunu demek istiyor bize eğer yalnızca Kutsal Kitabı açıp okursan her şeyi anlayacaksın.
- Немного уважения, желторотый.
- Biraz saygı göster acemi. - Geri bas.