Жентльмены tradutor Turco
11 parallel translation
ƒжентльмены, прошу, избавьте нас от своих низменных и позорных гомобесед, чтоб € завершил свою грустную речь.
Bu eşcinsel kusurlarınızı kendinize saklayacak olursanız bu hüzünlü konuşmamı nihayete erdireceğim.
ƒжентльмены, давайте вернЄмс € к теме.
İkiniz de, beyler biraz sakin olur musunuz?
ƒжентльмены, не будьте смешными.
Baylar, lütfen saçmalamayın.
ƒжентльмены, вы должны немедленно закончить свои дела.
Buradaki işinizi hemen bitirmelisiniz, baylar.
'орошо, Ћеди и ƒжентльмены, можете разделитьс € на пары?
Evet bayanlar ve baylar, Bir partner seçebilir misiniz?
'орошо, Ћеди и ƒжентльмены, перва € часть : искусственное дыхание...
Tamam millet, suni teneffüsün ilk adımı...
ƒжентльмены, € многие годы провел среди трекков... " реккеров.
Beyler, uzun yıllarımı bu hayranlar arasında geçirdim.
ƒжентльмены, € хочу хорошего, "чистого" бо €.
Beyler, güzel, temiz bir dövüş istiyorum.
ƒжентльмены, добро пожаловать!
Hoş geldiniz beyler!
ƒжентльмены, добро пожаловать!
Hoş geldiniz, beyler!
ƒжентльмены не крадут короны у леди!
Beyefendiler, hanımların taçlarını çalmazlar.