Живец tradutor Turco
43 parallel translation
- Ловлю на живца. - А кто живец?
- Yemi kancaya takacağım...
- Я - живец, Мишель. - А, ну да, ну да!
- Yem benim, Michelle.
А, то есть это мы... живец?
Y.. Yem biz miyiz?
Давай поговорим, Живец.
Biraz konuşalım, balık yemi.
Я зову его Живец.
Ona balık yemi diyorum.
Живец?
Balık yemi mi?
Живец.
Balık yemi.
Значит, Живец покрасил волосы, получил новую личность.
Yani, balık yemi saç rengini değiştirip yeni bir kimlik alır.
Это Живец.
Balık yemi.
Живец что-то задумал.
Balık yemi, bir şeylerin peşinde.
Живец, должно быть, сменил оружие.
Balık yemi, silahları değiştirmiş olsa gerek.
Фредди Барлоу и Живец связаны.
Al sana Freddy Barlow ile Balık Yemi arasındaki ilişki.
Я не могу сказать наверняка, что это был Живец, но один и тот же человек убил всех трёх жертв.
Kesin olarak Balık Yemi'ydi diyemem ama üçünü de aynı kişi öldürmüş.
Софи Брукс было девять лет, когда Живец убил её.
Sophie Brooks, Balık Yemi onu öldürdüğünde 9 yaşındaydı.
Живец вступает.
Balık Yemi araya giriyor.
Да, может, Живец связывается с доктором Барлоу, чтобы заказать "окси" и использовать клинику, как прикрытие.
Aynen, belki de Balık Yemi, Dr. Barlow'la iletişime geçer ki Oksi siparişi verip, kliniği de örtbas için kullansın.
Живец не начинает империю.
Balık Yemi, imparatorluğu başlatmıyor.
Это объясняет, как Живец добрался до него.
Balık Yemi'nin kancası ona neden takıldığı belli o zaman.
Живец в движении.
Balık Yemi kaçışlarda.
Что говорит Живец?
Balık Yemi ne diyor?
Где Живец?
Balık Yemi nerede?
Живец что-то задумал.
Balık Yemi, bir şeyin peşinde.
Прайд, это Живец.
Pride. Bu, Balık Yemi.
Ты говорила, что Живец готовится напасть.
Balık Yemi'nin bir vurgun hazılığı yaptığını söylemiştin.
Если Живец заметит что-то, он исчезнет навсегда.
Eğer Balık Yemi herhangi bir desteği farkederse, temelli yok olur.
Сказал, пусть Живец приведёт нас к Саше Бруссард, к синдикату.
Balık Yemi'nin bizi Sasha Broussard ile birliğe ulaştırmasını bekleyelim dedin.
Где ты, Живец?
Neredesin Balık Yemi?
Уже давно не Живец.
Artık balık yemin değilim.
Если Живец хоть кивнёт им в знак приветствия, они будут задержаны.
Eğer Jenks hata yapıp onlara bir selam verirse tutuklanacaklar.
Живец знал, если он будет стрелять в нас, мы перекроем город.
Balık Yemi, bizi vurduğunda bütün şehri kapatacağımızı biliyordu.
Похоже, твой друг Живец снова напал.
Görünüşe bakılırsa arkadaşın Balık Yemi yine saldırmış.
Живец должен быть на полпути в Мексику.
Balık Yemi, Meksika'ya kestirme yol planlıyordur da.
Поэтому Живец хотел угнать грузовик.
Bu yüzden Balık Yemi tırı gaspetmek istiyordu.
Тебе за многое предстоит ответить, Живец.
Cevap vereceğin çok şey var, Balık Yemi.
Я же говорил, я уже давно не твой Живец.
Söyledim ya, artık senin balık yemin değilim.
Ты неудачник, Живец.
Senin çapın küçük, Balık Yemi.
При первом аресте Живец прятался на рыболовном траулере.
Balık Yemi'ni ilk tutukladığımda bir karides botunda saklanıyordu.
Саша Бруссард владеет грузовой компанией, которую ограбил Живец.
Bak, Sasha Broussard, Balık Yemi'nin soyduğu kamyonculuk şirketinin sahibi.
Вот что Живец предлагает прокурору.
Balık Yemi'nin savcıya teklif ettiği şey bu.
Живец уже у нас, Саша.
Zaten Balık Yemi elimizde, Sasha.
Живец в бегах.
Balık Yemi kaçıyor.
Живец. Он вернулся.
NCIS New Orleans'da daha önce Balık Yemi.