Живчик tradutor Turco
61 parallel translation
Тот живчик прошлой ночью?
Şe dün akşamki adam mı?
Где живчик?
- Kötü çocukluk. İnsan nerede?
Ты здесь единственный живчик, Харрис.
Buradaki tek insan sensin, Harris.
И в конечном счёте люди говорят о вас что-то в духе " Это удивительно, ему 28 лет, а он всё ещё такой живчик.
Ve nihayetinde seninle ilgili şöyle derler : "İnanılır gibi değil, adam 28 yaşında ama maşallahı var."
А ну поподробнее, живчик
Dur orada, yakışıklı.
Ты не сильно помогал в этом, да, Живчик?
Senin çok fazla katkın olmadı.
- Эй, у нас еще один живчик.
Bir tane bulduk.
Точно, Живчик, папочка возвращается домой.
Bu doğru Sparky, Baban eve geliyor.
У нас живчик!
Burada canlı bir tane var!
О, Боже, я бы на твоем месте с ним не связывался потому что он у нас живчик.
Tanrım, yerinde olsam ona hiç sataşmazdım çünkü o canlı bomba gibidir.
Как тебе это нравится, живчик?
Hoşuna gitti mi Sparky?
За каждый живчик.
Sperm alıcısı başına.
Давай, живчик, поехали.
Haydi, Sparky. Devam et.
Да, пропалить треба, чё за живчик из этого хуесоса.
San Francisco'lu ibne ne kadar güçlü görmeliyim.
Живчик.
Güçlü mü?
У нас тут один живчик.
Burada yaşayan biri var.
О, у нас тут живчик.
Bir tane daha var.
Меня зовут Живчик.
Bana... Eli Çabuk diyorlar.
Живчик и Нейтрон нашли монстра.
Livewire ve Neutron yaratığı bulmuştu.
Её звали Лесли Уиллис, она же Живчик.
Adı Leslie Willis kod adı Livewire.
Может уже прибавишь ходу, мистер Живчик?
Bence hızını artırmalısın, Bay Yaşama Gücü.
Живчик, как всегда!
Her zamanki gibi harika görünüyorsunuz.
Новые батарейки! Поделись парой вольт с корешем, живчик.
Bize birkaç volt yardım et, dostum.
Но она и вполовину не такой живчик, как ваша.
Bunun yarısı kadar güçlü değil.
А Грег-то — живчик.
Greg tam bir ateşleyici.
Он — живчик.
- Enerjik biri.
Ты ведь закончишь все, что начал твой папочка, не так ли, маленький живчик?
Babanın başladığı işi bitireceksin değil mi ufak Boug?
Три тридцать, живчик.
Saat 3 : 30, kedicik.
Я никогда не использую слово "живчик".
Yırtıcı kelimesini hiç kullanmam.
Он ещё тот живчик.
Vay be, epey aktif biriymiş.
Живчик намерен уйти, так что собери все его вещички и найди какую-нибудь одежду.
- Sparky gitmeye niyetli. Eşyalarını topla ve giymesi için artık ne olursa, bir şey bul.
Правда, Мистер Живчик?
Değil mi Bay Poofles?
У нас тут живчик.
Canlı bir tane var.
Он - просто живчик.
Çok hareketliymiş.
Нам попался живчик.
Esaslı biriyle uğraşıyoruz.
а он живчик
Eh, adam bu hayatta sağkalmayı biliyor.
Живчик сказал, ты хочешь извинится.
Zippy özür dileyeceğini söylüyor.
Да брось, Живчик, нас ты убеждаешь запросто.
Hadi, Zippy, yapabilirsin, bu hepimiz için çok olay olur.
Живчик.
Zippy.
Ты хочешь, чтобы этот живчик ворвался туда и напугал ребенка?
Bu fırlamanın oraya gidip küçücük çocuğu korkutmasını mı istiyorsun?
Значит, Живчик съезжает и будет несчастным.
Zippy evden taşınıyor ve perişan olacak.
Привет, живчик.
Selam Zippy.
Я берегла это на твои похороны, но, живчик, ты очарователен.
Bunu senin cenazen için saklıyordum.. .. ama, Zippy sen bir büyücüsün.
Ухх, у нас тут живчик.
Ooh, bize canlı bir tane lazım.
За то, что ты - живчик.
Zippy olduğun için.
Ты будешь прекрасной невестой, живчик.
Güzel bir gelin olacaksın Zippy.
Довольно живчик!
- Oley derim o zaman.
Карл был живчик. Говорун, весельчак...
Karl neşeliydi, konuşkandı, eğlenceliydi...
Живчик?
- Eli Çabuk mu?
Мистер Живчик.
Bay Poofles.
Не так быстро, живчик.
Acele etme bakalim.