Жиголо tradutor Turco
114 parallel translation
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.
Wolfgang von Waltershausen memur, çiftçi, antika satıcısı, jigolo, şarap tüccarı.
Но только не становись одним из этих бесполезных, никчемных жиголо.
Ama sakın, şu işe yaramaz, beş para etmez jigololardan biri olma.
Я посажу этого скользкого жиголо, мужа Мими сюда.
Mimi'nin kurnaz jigolo kocasını buraya koyacağım.
Был даже жиголо, он давал мне уроки танцев.
Tüm ailesini öldürdü. Karısını, iki kızını, kayınbiraderini.
- Парень оказался жиголо.
- O adam iyi değil. O bir jigolo.
- Она не сталкивалась с жиголо.
- O hiç bir jigolo ile uğraşmadı.
Ты когда-нибудь был жиголо?
Hiç jigololuk yaptın mı?
Думаешь, что мне нужен жиголо?
Demek benden para alacaksın öyle mi?
Я жиголо.
Ben jigoloyum.
Либо будет бизнес... либо стану жиголо.
Yada bir iş bulmalıyım yada jigolo olmaya devam edeceğim.
Либо... либо. Стану лучше жиголо.
"Ya, yada," jigolo olmaya devam edeceğim.
Он был так... официален. И еще я думала, что он жиголо, охотник за состоянием.
O çok çok resmi.
Твой банкрот-жиголо.
Jigololarınızın para sıkıntılarını.
- Франция не цацкается с жиголо.
Fransa jigololara iyi gözle bakmaz.
... жиголо, бывшие боксеры, дешевые шлюхи...
... jigololar, yenik boksörler, ucuz orospular...
Жиголо с крыльями.
- Kanatlı bir jigolo. - Bir jigolo.
Просто жиголо. О каких деньгах ты говоришь?
Hangi paranın peşinde?
Послушай, будь я жиголо, как думаешь, сколько я мог бы брать за ночь?
Eğer jigolo olsaydım, sence gecede ne kadar kazanırdım?
- Ты-жиголо.
- Sen bir jigolosun.
Я вижу, этот жиголо до сих пор здесь. Ласло, что я вижу?
Anlaşılan jigolo halen burada.
- Я жиголо. - Жи... кто?
- Ben bir jigoloyum.
Хочу задать вам несколько вопросов об Антуане Лаконте - известном жиголо и мужчине-проститутке.
Size jigolo yani erkek orospu olarak bilinen Antoine Laconte hakkında... birkaç soru sormak istiyorum.
Жиголо Антуан + гигантша Тина = очень высокие волосатые дети.
Jigolo Antoine + Dev Tina = gerçekten uzun ve tüylü bir bileşim.
- Джесс, ты - жиголо?
Jigolo mu oldun?
Ещё одного юного латиноамериканского жиголо?
Güney Amerikalı jigololarından biri mi yoksa?
И что он одевaетcя кaк жиголо.
Ve ona deyin ki jigolo gibi giyiniyor.
Спроси у своего жиголо.
Jigololarından iste.
Жиголо?
Jigololarım mı?
Ты, рок-жиголо!
Seni rockçu homo!
Я изображаю жиголо, чтобы она держала компанию на плаву.
Şirket batmasın diye jigolo rolünü oynuyorum.
Ты слишком хороша для этого жиголо. Вот в чем вся правда!
jigolon ve sen beraber mutlusunuz değil mi, gerisini boşver.
- Жиголо!
- Jigolo.
В "Американском жиголо" без голого Гира нет смысла.
Gizli jigolo anlaşması olmadan "Amerikan Jigolo" nedir ki?
Это полный отстой. Что за "Американский жиголо"?
"Amerikan Jigolo" hangisiydi?
Может быть, он был жиголо и убил ее ради денег.
Belki de bir jigolodur ve parası için onu öldürmüştür.
Я всегда распознаю жиголо.
Jigoloyu gözünden tanırım ben.
Нет, слушай, я не жиголо, ясно?
Hayır bak, ben jigolo değilim, tamam mı? - Gerçekten mi?
Если я сделаю так, то я стану лоботрясом или жиголо.
Eğer bunu yaparsam, ya otlakçı olurum ya da jigolo.
Начинаем, жиголо.
Gidiyoruz, tatlım.
Я так не думаю, жиголо.
Sanmıyorum, tatlım.
Ты наймешь жиголо для романа с твоей женой.
Karınla ilişki kuracak bir jigolo kirala.
- Ты знаешь жиголо?
- Jigolo mu tanıyorsun?
Откуда ты знаком с жиголо?
Nereden tanıyorsun?
- Брэд - жиголо?
- Brad jigolo muymuş?
- Про жиголо?
- Jigolo meselesini?
Эту хрень с жиголо?
Hani şu jigolo meselesini?
Думаю, что я был сбит с толку Дином и наркотиками и жиголо, и...
Sanırım Dean, uyuşturucular ve jigololar yüzünden biraz kafam dağınık.
Эй, это, я сомневался, я ушел с моей ландшафтной работы, и я не думаю, что буду заниматься всей этой фигней, типа жиголо.
Şey, merak ettim de, bahçe düzenleme işini bıraktım,... Ayrıca bu jigolo işlerini de bırakmak istiyorum.
О, чувствую себя, как будто сняла жиголо.
Jigolo kiralamış gibiyim.
— Нет. Он жиголо.
- Hayır, o bir jigolo.
Жиголо?
..