Жиро tradutor Turco
43 parallel translation
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Kapsüldeki dönüölçerler başka bir manyetik alanın etkisi altına girip kapsülün rotasını değiştirmeye başladı.
Найди мне номер доктора Жиро.
Doktor Giroud'nun numarasını ver, Gilberte'e lazım.
A, вот он! Доктор Жиро : 951 17 80.
İşte Doktor Giroud.
Это жиро-отсасывающий аппарат.
Yağ-emme makinesi.
- Жиро из Сюрте.
Ben Giraud, Gizli Servis'ten.
Жиро? Эта фамилия мне знакома.
Giraud... hiç yabancı değil.
Месье Жиро, это Эркюль Пуаро.
Mösyö Giraud, bu Hercule Poirot.
Месье Жиро!
Mösyö Giraud,
И о чем это Вам говорит, месье Жиро?
Peki bundan ne çıkarabiliriz, Mösyö Giraud?
Что Вы готовы поставить против меня, месье Жиро?
Karşılığında ne istiyorsunuz, Mösyö Giraud?
Друг мой, не принимайте Жиро всерьез.
Mon ami, Giraud hakkında endişelenme.
Жиро допрашивает его в префектуре.
Giraud onu merkezde sorguluyor.
Жиро?
- Giraud?
Этого нельзя утверждать, месье Жиро.
Bundan emin olamayız, Mösyö Giraud.
А Вы не считаете, что все запутано, месье Жиро? Нет.
- Sizde bunu kafa karıştırıcı bulmadınız mı, Mösyö Giraud?
Месье Пуаро, Жиро хочет арестовать его.
Mösyö Poirot, Giraud onu tevkif edecek.
Гонки, которые упомянул Жиро?
- Giraud öyle dememişti.
Жиро не видно. Зачем вы пришли?
Giraud'dan iz yok.
Жиро никогда не ошибается.
Giraud hiçbir zaman yanılmaz.
Нет, месье Жиро, мне нечего сказать.
Hayır, Mösyö Giraud. Söyleyecek bir şeyim yok.
Да. Жиро уверен, что добьется полного процесса.
Evet, Giraud'nun onu mahkemede yargılayacağından emin olabilirsiniz.
Игра еще не закончена, месье Жиро.
- Oyun henüz bitmedi, Mösyö Giraud.
По крайней мере, этот ужасный Жиро проиграл пари, мистер Пуаро.
En azından o adi Giraud girdiğiniz iddiayı kaybetti.
Андре Жиро, возраст 45 лет.
André Giraud, 45 yaşında.
Я очень любил Андрэ Жиро.
André Giraud'uya çok düşkündüm.
Вы подозреваетесь в убийстве вашего любовника, Андрэ Жиро.
Sevgilin André Giraud'u öldürmekten şüphelisin.
Ваши отпечатки пальцев были найдены на альбоме Жиро.
Parmak izleriniz Giraud'un fotoğraf albümünde bulundu.
Мы обнаружили сперму на простынях Андрэ Жиро.
André Giraud'ın çarşaflarında meni bulduk.
Приятели Жиро вываляют ваше имя в грязи.
Giraud'un arkadaşları haysiyetini iki paralık edecek.
Он был гением, чтобы сделать... раскадровку с Жаном Жиро.
Onun Moebius ile storyboard... yapacak bir dehası vardı.
Про ковбоев, нарисованная Жиро.
Kovboy kitabı, çizimler Giraud.
Жиро был самым выдающимся художником в жанре фантастики. Жиро был, вероятно самым талантливым художником Франции. Он мог нарисовать все, что угодно.
Giraud muhteşem bir figur sanatçısıydı, her şeyi çizebilirdi.
"Когда я рисую научную фантастику - я не Жиро, а Мебиус"
"Bilim kurgu çizerken Giraud değilim, Moebiusum."
Полагаю, я могу представить тебя капитану Жиро, моему бывшему начальнику.
Sanırım seni eski amirim
Капитан Клод Жиро.
Yüzbaşı Claude Geroux.
- Я капитан Жиро.
- Ben Yüzbaşı Geroux.
Не вешай.... Жиро.
Giroud, Giroud, Giroud, Giroud.
Месье Жиро!
- Mösyö Giraud!
Этот Жиро.
- Mösyö Giraud...
Жиро.
Giraud.
Жиро, вы ошибаетесь.
- Götürün onu! - Giraud, hata yapıyorsun...
Месье Жиро?
- Mösyö Giraud.
Жиро-сжигатель?
Yağ yakıcı?