Жиртрест tradutor Turco
113 parallel translation
Ну конечно! Ты ж на тонну тяжелее, жиртрест!
Tabii ya, sen ondan alt tarafı 200 kilo daha ağırsın, şişko herif.
И брат Моу Блэка, Жиртрест Энди. И его парни, Итальяшка Фредди и Фредди Безносный.
Sonra, Zenci'nin kardeşi Şişko Andy vardı... ve adamları Esmer Frankie'yle...
Вот тебе, жиртрест.
İşte geliyor, dobişko.
Эй, жиртрест, у меня было 90 баллов по биологии.
Hey, şişko, biyolojiden 90 alırdım.
Эй, жиртрест, ты идёшь?
Hadi, yamuk yarrak!
Заткнись, жиртрест.
Haydi oradan şişko.
Жиртрест сказал, что вы свободны.
Şişko serbest olduğunuzu söylüyor.
Его шлепнул какой-то жиртрест в дырявых носках.
Şeffaf çoraplı bir şişko domuz tarafından öldürüldü.
Упирайся, жиртрест!
Hadi yavru kedi!
Эй, жиртрест!
Hey, fil yavrusu.
Потому что ты е * * * * й жиртрест, вот почему!
çünkü sen lanet bir koca götlüsün, sebebi bu?
Ты его запутал, жиртрест!
Onu etkiledin, koca götlü!
Ты проиграл, жиртрест!
Kaybettin, koca götlü!
Не свисти насчет евреев, жиртрест!
Yahudiler hakkında konuşma, koca g.tlü!
Чья бы корова мычала, капитан корабля "Жиртрест"!
Sen bir de kendine bak, "S.S. Kaba Göt" gemisinin Kaptan Twinkie'si!
Мы не были ему нужны для секса, жиртрест!
Bizi seks için istemedi koca göt!
Не смей унижать мой народ, ё... ный жиртрест!
Halkıma hakaret etme seni lanet koca göt!
Ё # аный жиртрест!
Seni kahrolası koca göt!
Никаких перерывов, жиртрест!
— Yetmez koca göt!
Да просто играй, жиртрест.
Oyun oynuyoruz koca göt!
Получай, жиртрест!
Al bunu, koca götlü!
А также, поскольку меня крайне задолбал этот жиртрест, каждый, кто увидит Питера Гриффина обязан кидать в него яблоки!
Ayrıca, şişko adam haddinden fazla canımı sıktığı için, Peter Griffin'i gören herkes ona elma fırlatacak.
- Ты с трудом перепрыгнул одного, жиртрест!
Bir tanesinden bile güçbela atladın, kocagöt! Kyle, yeter!
Фиг тебе, жиртрест!
Siktir git, kocagöt!
Ты не препод, жиртрест.
Sen öğretmen değilsin, koca götlü.
- Эй, жиртрест!
- Hey, sersem.
- Ну, говори уже, жиртрест...
- Söyle hadi kaskafa.
Я родился в 67-ом, жиртрест.
Ben altmış yedide doğdum, şişko.
Спасибо, что растрепал всем про самолёт, жиртрест.
Bu, şehirde dolanıp herkese seni boşalttığımı söylediğin için seni şişko pislik.
- Эй-эй-эй! Жиртрест! - Прекрасно.
Şişko ibne seni.
жиртрест!
Hızlanmışsın da, şişkoların efendisi!
С дороги, жиртрест!
Çekil yolumdan şişko!
Ну и как тебе мороженое, жиртрест?
Dondurma güzel miymiş şişko?
Жиртрест пришел!
Şişko Maxi geliyor!
Все они принадлежат Сиднею Смитерсону-Скотту по прозвищу Жиртрест.
Rekor Sidney Smitherson-Scott'a ait Lakabı : "Varil".
Пацаны! А где Жиртрест?
Varil nerede?
Жиртрест пострадал, пытаясь побить свой же рекорд по пердежу.
Varil osurma rekoru denemesinde bir kaza geçirdi.
Ну же, Жиртрест! - Давай, братан!
- Hadi, adamım,!
Билли "жиртрест" Блекэм получил мячик.
Koca Götlü Billy Blackham, oyun topunu almıştı.
- Мою антикризисную жилетку, мистер Жиртрест.
Kriz yeleğim, Bay Şişko Surat.
Подвинься жиртрест.
Kay kenara kefal seni.
Смотри, Салли-жиртрест Дикинсон набрал еще жирка.
Dedikoducu Sally Dickinson'da bir kaç tane bulmuş.
Ну как, подойдет, жиртрест?
Ne dersin, tombiş?
Сегодня в передаче - "Я в порядке, ты - жиртрест".
"Ben iyiyim. Sizse çok şişmansınız"
Отпусти мою руку, жиртрест!
Elimi hemen bırak, seni şişko, ananı...
- Жиртрест.
- Şişko puşt.
Тяни две карты, жиртрест.
İki kart çek koca göt.
Помнишь, как я жаловался, что Лоис и жиртрест не взяли меня с собой? - Да...
Tabi, evet.
- Я вышел в сеть, выдавая себя за мальчика, который будет заниматься сексом с мужчинами старшего возраста и сказал им встретиться со мной здесь. - Кайл? - Сюрприз, жиртрест!
- Sürpriz, kocagöt!
Ну, постирать белье, может быть? Взгляни, жиртрест!
Bak bakalım, kocagöt!
Терри-Си, Казино, Жиртрест.
Çok mutlu oldum.