Жмурик tradutor Turco
16 parallel translation
- Какой же вы жмурик...
- Sizin gibisine rastlamadım.
- Я жмурик? - Нет.
Ben öldüm mü?
Корнуэльский жмурик?
Cornish'li kurbağa mı?
Водишь блестяще. Даже жмурик не помеха.
Ölü bir adamın üstünde hem de!
Наш второй жмурик получил две в грудь.
İkinci kurbanımız göğsüne iki kurşun yemiş.
Этот "жмурик" мой брат.
Bu "ceset" benim kardeşim.
Тогда кто этот жмурик?
O zaman bu kim?
- Этот жмурик?
- Ölü adam mı?
- Да вот хрен там жмурик!
- Ne ölüsü!
Так и есть, жмурик.
Evet o ölmüş.
Жмурик, бляха-муха.
Hay anasını! Adam ölü!
— Ладно. — Буду спать, как жмурик.
- Ben tabut stili uyuyacağım.
Какой-то жмурик с разбитым на хер черепом.
Ağzı yüzü parçalanmış bir herif.
Мы называем врачей - "док", а мертвого - "жмурик"
Doktorlara "dok", cesetlere "leş" deriz.
Эй, жмурик на капоте!
- Lanet olsun.
Где золото, жмурик?
- Altın nerede, ölü adam?