English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ж ] / Жон

Жон tradutor Turco

228 parallel translation
ƒжон " олдрон возвращЄн под охрану полиции.
John Waldron polis gözetimine alınmıştır.
ƒжон " олдрон был задержан спуст € 18 дней в ќгайо и был возвращЄн в город.
John Waldron 18 gün sonra Ohio'da yakalandı ve bu şehre iade edildi.
- ƒа. "вы смогли определенно за € вить, что человек, которого вы видели через окно в 7 : 20 вечера, 29 сент € бр € был обвин € емый, ƒжон" олдрон?
Ya 29 Eylül akşamı saat 7 : 20'de pencereden gördüğünüz adamın sanık, John Waldron olduğunu kesinlikle söyleyebilir misiniz?
"может быть так, мисс Ќельсон, что это был не ƒжон" олдрон, а другой ваш друг помахал вам рукой той ночью?
Ya o gece, Bayan Nelson pencereden el sallayanın John Waldron değil de arkadaşlarınızdan... -... başka birinin olması mümkün değil mi? - Hayır.
"вы можете определЄнно за € вить, что обвин € емый ƒжон" олдрон не входил в ваш кинотеатр, ночью 29 сент € бр €?
Ya sanık John Waldron'un 29 Eylül gecesi sinemanıza girmediğini kesinlikle belirtebilir misiniz?
ј через 24 часа ƒжон " олдорн был полностью свободным человеком.
Ve 24 saat içinde, John Waldron yeniden özgür bir adamdı.
я не ƒжо-ƒжо, € миссис ƒжон ћэйберри.
Ben Jo-Jo değilim. Ben Bayan John Mayberry'yim.
Ќе расскажешь мамочке, что там јннабель еще выдумывала? — мотри - там Ѕилли и ƒжон!
Anneye Annabel'in diğer parlak fikirlerini anlatmak ister misin?
я ƒжон ќ'Ўи, член городского управлени €, 43 округ.
Adım John O'Shea, Alderman...
ƒжон, € думал, мы уже это решили.
John, bunu hallettiğimizi sanıyordum.
- ƒжон.
- John.
- ƒжон?
- John?
- ƒа. ƒжон ƒжеймс.
- Evet. John James.
композитор ƒжон ƒю ѕрез художник-постановщик – ой'орж — мит - ------------------- Ёто был наш первый бой, ћастер — плинтер.
İlk dövüşümüzü başardık Efendi Splinter.
" х было много, но мы надрали им... оператор ƒжон'еннер ћы сражались достойно.
Onlar çok fazlaydı ama onları tekmeledik. İyi dövüştük.
- ƒжон, ты видел перфоратор?
John, kaya matkabını gördün mü?
ѕри € тно познакомитьс €. я ƒжон.
- Nasılsın?
– асскажите, почему вы скрылись оттуда, ƒжон.
Bize neden saklandığını anlat.
Ќа момент аварии, ƒжон Ѕаббер жил в своей машине,... умудр € € сь сводить концы с концами сбором бутылок и жест € ных банок...
John Bubber, kaza anında arabasında yaşıyordu. Konserve kutusu toplayarak, sefil yaşamını sürdürüyordu...
- Ќе на "нас", ƒжон.
- "Bize" değil, John.
ƒжон - вы самый великий!
John, bence sen şahanesin!
¬ ы - просто св € той, ƒжон Ѕаббер.
Sen bir azizsin.
"у мен € нет права этого делать, ƒжон." ы - сюжет новостей.
Buna hakkım yok. Sen bir habersin.
я знаю правду о тебе, ƒжон.
Hakkındaki gerçeği biliyorum.
то, ƒжон Ѕаббер?
Kim, John Bubber mı?
я люблю теб €, ƒжон Ѕаббер!
Seni seviyorum, John Bubber!
ƒжон Ѕаббер, собственной персоной вместе с 20-ю уцелевшими с рейса 104.
John Bubber, 104 numaralı uçağın 20 kazazedesiyle beraber.
ƒжон Ѕаббер спас 54 человека.
John Bubber 54 kişiyi kurtardı.
" снова в новост € х, ƒжон Ѕаббер.
Haberlerde yine, John Bubber.
ƒжон Ѕаббер упорно разговарил с юным јланом несмотр € на то, что доктора разубеждали его, говор €, что мальчик не может слышать его слов.
Doktorların, küçük Allen'ın, Onu duymayacağını söylemelerine rağmen, John Bubber, konuşmakta ısrar etti.
" ы можешь мен € всегда так поддерживать, ƒжон.
Her zaman beni destekleyebilirsin, John.
ƒжон, вы можете еЄ подн € ть и нести вот так?
Onu biraz daha kaldırıp şöyle taşıyabilir misin?
" ы вдохновл € ешь нас, ƒжон.
Sen ilham veriyorsun, John.
- ƒжон, здорово сработано. ќчень здорово.
- Güçlü bir ekip. Çok güçlü.
ћ-р Ѕаббер. ƒжон?
Bay Bubber. John?
ƒжон Ѕаббер рисковал жизнью и спасал мен € и еще 54 человека чтобы украсть мою сумочку?
Hayat kurtarmak için kendini riske atıyor ve cüzdan mı çalıyor?
≈ сли ƒжон выживет, Ћаплант принесЄт свои заверени €, что никаких спекул € ций на эту тему больше не будет.
John yaşarsa, LaPlante onu ikna edecek. Artık bir yaramazlığı kalmayacak.
" каждый поймЄт, что ƒжон Ѕаббер - ещЄ больший герой, чем о нЄм думали.
Herkes J. Bubber'ın daha da büyük bir kahraman olduğunu anlayacak.
" √ ейл, которую ƒжон Ѕаббер спас во врем € авиакатастрофы, особые отношени € с јнгелом – ейса 104.
John Bubber'ın enkazdan kurtardığı Gale ile, kaza meleğinin bir ilişkisi vardı.
ƒжон?
John?
ƒжон, € здесь.
John, ben buradayım.
ƒжон, € всЄ знаю.
John, olanları biliyorum.
ќ, боже, ƒжон!
Aman, Tanrım, John!
Ќу давай, ƒжон.
Hadi. Aptal olma.
я уже начинаю об этом догадыватьс €, ƒжон.
Bunun farkına varmaya başlıyorum, John.
– асслабьс €, ƒжон. "ы думаешь, у теб € проблемы?" Єрт возьми!
Öyle deme, John. Sorunların olduğunu sanıyorsun. Tanrı aşkına!
ћы всЄ ещЄ не знаем, зачем ƒжон Ѕаббер герой нации, вылез на баллюстраду 15-го этажа чуть более часа назад.
Hala ulusal kahramanımız John Bubber'ın bir saati aşkın süredir bir binanın 15. katına neden çıktığını bilmiyoruz.
— пециалист, читающий по губам, сообщает, что ƒжон Ѕаббер и Ѕернард Ћаплант обсуждают тему религии.
Bir dudak okuma uzmanına göre John ve Bernard otururken din tartışması yapıyorlarmış.
я ей не нравлюсь, ƒжон.
Benden hoşlanmıyor, John.
ƒжон!
John!
ѕомогу ветеранам войны, поддержу бездомных, ƒжон?
Gazilere yardım edip, evsizlere bağış mı yapacağım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]