English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ж ] / Жрачка

Жрачка tradutor Turco

34 parallel translation
С тех пор как он бросил якорь, сплошная жрачка.
Şehre taşınması iyi oldu.
Понятия не имею, скорее всего заурядная воскресная жрачка.
Hiçbir fikrim yok. Pazar gününün mutfak artıklarıdır muhtemelen.
- Жрачка готова.
- Yemek hazır.
Свиная жрачка.
Kartlaşmış tavuk.
Отличная бесплатная жрачка.
Güzel bedava yemek.
Надоела тюремная жрачка.
Karavanadan gına geldi zaten.
Жрачка, выпивка и дурь.
Katı, sıvı ve sıcak cigara!
- Не, это был не я. - Жрачка для коров!
O ben değildim.
Выпивка, жрачка, музыка.
- İçki, müzik, kızlar. - Dean -
Эй, Макак, где лучшая жрачка?
Hey, Malark, en iyi yemek nerede?
До семи вечера в стрип-баре бесплатная жрачка.
Striptiz barında saat 7.00'den önce bedava Hot Wings var.
Бесплатно, плюс протеин и натуральные волокна. [ надпись на батончике "ЖРАЧКА" ]
Ücretsiz, 15 gram protein ve çok miktarda lif içerir.
Такая вечно жрачка нападает...
Son zamanlarda oburlaştım.
Жрачка приехала!
Yemek geldi!
Говорят, тюремная жрачка - полный отстой.
Hapishane yemeğinin çok boktan olduğunu duydum.
Где жрачка?
Yemek ne zaman?
Суперская жрачка, примат!
Memeli koca maymun seni.
Я знал, что жрачка Мак-Кларти была странная на вкус.
McLardy'nin yemeğinin tadı garip diyordum.
Жрачка готова!
Yemek hazır!
Жрачка у нас отвратная, зато койки бесплатные.
Yemekler kötüdür ama yataklar beleş.
Уж поверь, мексиканская жрачка - это грёбаный салют.
İnan bana Meksika yemekleri ortalığın amına koyar!
Мою мамашу только жрачка и интересуют.
Annemin tek düşündüğü şey güveç.
- Где жрачка-то?
- Yemeğim nerede?
Халявная жрачка, халявная выпивка
Beşleş yemek, beleş içki.
- Мам, это жрачка!
- Yiyecek şeyler aldım!
Вот это жрачка.
Çok fenaydı be.
- Да, жрачка есть.
- Evet, bir bakayım.
"Чехлы на диван Лицензия на ловлю Жрачка Папайя Беременная..."
Hamile piliç...
Халявная жрачка!
Bedava şeker!
Я тебе рассказывал, как однажды у меня индийская жрачка носом вышла?
Sana Hint yemeğini burnumdan nasıl kustuğumu anlatmış mıydım? - Hayır.
Там где ты работал, чертовски хорошая жрачка.
Çalıştığın yer çok güzel yemek yapıyor.
Да, жрачка тут отстой.
- Yok be yemek hiç iyi olmadı.
Мерзкая жрачка.
Dinle.
У нас жрачка!
Turtamız var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]