Жуа tradutor Turco
5 parallel translation
А ведь это последние минуты вместе! Я хочу настоящего "жуа де вивр"!
Hayatımızın geri kalan bu anlarını, beraberce yaşanası neşe içinde geçirelim.
Жуайез...
Joyeuse...
Вас недавно подозревали в краже бриллиантов из Ля Жуайе...
Son dönemde de bir mücevher elmas soygununda sizden şüphelenildi...
По мне так лучше "спутница" или "филь де жуа".
Ben eskort veya eğlence kadını demeyi tercih ederim.
Легче, Жуайез!
Lafına dikkat et Joyeuse!