English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ж ] / Жуках

Жуках tradutor Turco

21 parallel translation
- Наука о жуках.
- Böcekleri incelemek.
- Значит вы позаботились о жуках на подлодке?
- Böceklerle ilgilendiniz mi aşağıda?
Эй, а кто позаботится о моих жуках?
Böceklerime kim bakacak?
Вся информация о жуках, которая у нас есть, получена с образца, который умер год назад.
Elimizdeki tek böcek hücreleri geçen sene ölen örnekten kalma.
В базе данных Древних довольно много информации о жуках Иратуса.
Kadim veritabanı Eratus böceği hakkında bir sürü bilgi içeriyor.
Не трепись о жуках и всяком таком тут.
Burada böceklerden falan bahsetme.
На самом деле, я знал его не очень хорошо, но, хм... Похоже в этих жуках была вся его жизнь.
Onu pek tanımazdım ama o böcekler hayatı olmuştu sanki.
С глубоким удовольствием представляю вам человека, знающего так много о жуках... жуках всех видов.
Size büyük bir hürmetle... adamı... Bütün böcek çeşitlerini.
Жуках. Тварях.
Böcekler, yaratiklar.
Жуки! Рут, ты вся в жуках!
Yüzün böceklerle dolu, Ruthy!
В жуках?
Böcek mi?
Именно, и в жуках с тела Моники Крэйг я обнаружил присутствие метилона.
Aynen, Monica Craig'de kullanılan böceklerde methylone izine rastladım.
"Хм, это не о жуках".
"Bu böcekler hakkında değil"
Отец всё твердил о семейном наследии, а я думал о жуках Орсона.
Babam aile mirasına dair geveleyip dururken ben Orson'un böceklerini düşünüyordum.
Прошу прощения, я-я напоминаю тебе о ферментированных жуках?
- Affedersin, sana fermente böcekleri mi hatırlatıyorum?
Оно в жуках, которые питаются речным мхом.
Nehir yosunlarıyla beslenen böceklerden yapılıyor.
- Дело в жуках?
- Bu böcekler hakkında mı?
В жуках.
Böceklerle.
Жуках?
Böcekler mi?
Хватит говорить о жуках.
Böcek hususunu kapatmanı istiyorum.
- Послушай, все дело в жуках, Лорел.
- Böceklerle ilgili Laurel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]