English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ж ] / Жучки

Жучки tradutor Turco

211 parallel translation
Садись, Кирк. У меня жучки на всех каналах связи Белы.
Bela'nın tüm iletişimlerini gizlice dinlerim.
Проверяешь телефон на жучки?
- Telefonu kontrol ediyor musun?
В моем доме жучки, моя жена расстроена.
Evimde böcekler var.
В моей машине жучки.
Arabam böcekli.
У всех сегодня жучки, и у меня нет времени на глупости.
Her evde böcek vardır, bu saçmalığa ayıracak vaktimiz yok.
Жучки.
Böcekler.
Жучки и наркотики.
Böcekler ve uyuşturucular.
В конференц-зале тоже были жучки. Может и в телефонах. Нам придется проверить все здание.
Büyük salonda dinleme cihazları var, belki telefonlarda da.
Жучки в офисе окружного прокурора! невероятно!
Bölge savcısının bürosuna dinleme cihazı koymak ha!
Если я не прав, то почему ФБР поставило у нас жучки?
İddialarım yanlışsa, FBl neden büromuzu dinletiyor?
мои жучки! мои жучки!
Böceklerim!
мои жучки!
Böceklerim!
мои жучки!
Böceklerim! Böceklerim!
Жучки в машине, в доме, в гараже.
Arabasını, evini, işyerini dinleyin.
Если в чемоданах будут жучки, я убью его.
Paralarda, çantalarda yer saptama cihazı olmayacak çocuğu öldürürüm.
Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки.
Ve fena halde ihtiyacım var, bebeğim, derimde, bir böcek geziniyormuş gibi hissediyorum.
Это Бач, он ищет жучки.
Bu Butch! Böcek ( dinleme aygıtı ) arıyor!
Жучки?
Böcek mi?
- Жучки!
- Böcekli.
- Ладно, жучки.
- Peki, böcekli.
Я проверяюсь на жучки дважды в день, так что говори свободно.
Burayı günde iki defa temizletirim ki rahat rahat konuşabileyim.
Азиатские длинноусые жучки.
Asyalı boynuz böcekleri.
Нас поимели какие-то жучки.
Böcekler canımıza okudu.
Потому что единственный человек, с которым я об этом говорил - это ты. И всегда в моем офисе, с проверкой на жучки три раза в день!
Bu konuyu sadece seninle ve dinleme araçlarından temizlenmiş ofisimde konuştuk.
Чтобы там не завелись жучки.
BöcekIer yüzünden.
Но Тони уже опытный, знает, где искать жучки.
Tamam, çöp ama iş elektronik dinleme aygıtına gelince Tony çok tedbirli davranıyor.
Ваша задача - установить жучки в каждой комнате.
Tek yapman gereken her odaya bir verici yerleştirmek.
Жучки, букашки и клопы к нам из России приползли.
Haşereler ve böcekler hamamböcekleri ve sinekler Rusya'dan geldiler ve arkalarından el salladılar.
- Ставь жучки.
- Alıcıları yerleştir.
- В его доме жучки.
- Evine cihaz yerleştirdik.
Это правда, это правда, любимые жучки.
Bu doğru, bu doğru sevgi böcekleri.
Мьι поставили жучки в доме и взяли его фотографию.
Eve dinleyici yerleştirdik ve adamın bir resmini çaldık.
Слушай, я скажу им снять все жучки.
Dinleme cihazlarını çıkarttıracağım ama nerede olduğunu bilmek zorundayım.
В каком смысле "все жучки"?
"Dinleme cihazları" da ne demek oluyor?
Здесь все еще "жучки" повсюду.
Etrafta hala alıcılar var.
И заодно прихвати все свои жучки.
Dinleme cihazlarını da götürebilirsin.
- Я проверял, не оставил ли он жучки.
Dinleme cihazı koyacağını düşünüp, arama yaptım.
В нашей стране восходящего солнца могут жить и собаки, и кошки, и жучки-червячки.
Doğu topraklarında, kediler, böcekler ve köpekler bile yaşayabilir.
Надо проверить. А вдруг на тебе жучки?
Üzerini arayıp, temiz olduğundan emin olacağız.
Надоедливые маленькие жучки, так ведь?
Evet. Sinir bozucu küçük şeyler, değil mi?
Если бы не этот круг, мы бы не имели понятия, что нас окружают федералы, ставя везде жучки и следя за каждым нашим шагом.
Bu çemberde olmasaydık, federallerin bizi kuşattığı hakkında hiçbir fikrimiz olmayacaktı., böcekler her yere konulmuş, her hareketimizi izliyorlar.
Он тайно устанавливает жучки в дома.
Herif eskiden evlere gizli dinleme cihazları yerleştiriyordu.
Вас слушали везде. Везде были "жучки". По полной программе.
Her ânın, her yaptığın.
Тебе бы стоило спросить меня, прежде чем ставить жучки в моем доме.
Yapmadan önce bana sormalıydın.
Позволю себе предположить, весьма вероятно, в том тягаче были жучки что дало им достаточно времени послать сюда человека чтобы стер все записи и уничтожил доказательства.
Bence çekici arızalandı ve bu onlara, elde edilen kanıtları yok etmek için zaman kazandırdı.
И мы установили жучки.
- Dinliyoruz.
На нее было невозможно установить жучки.
Burası detayları konuştukları tek yerdi.
- Что? - Здесь всюду "жучки".
- Her yer kilitlendi.
Про жучки никогда не слышал?
Dinleme aleti diye bir şey duydun mu hiç?
Снимите все жучки.
Her şey yolunda mı efendim? Bütün mikrofonları çıkartın.
Камеры и жучки были установлены в зале заседаний.
Bu demek oluyor ki FBI ajanlarını öldürmek için, Kira birçok kişiyi öldürmek zorunda kaldı, A sınıfı suçlular olmasalar bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]