English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Заводи

Заводи tradutor Turco

640 parallel translation
Заводи, Эл.
Pekala, gidelim Al.
Отлично, Суини, заводи.
- Tamam Sweeney, çıksın. - Peki Joe.
Залезай и заводи.
İçeri gir de motoru çalıştır bakalım.
Вако, заводи, едем дальше.
Waco, motoru çalıştır.
- Вако, заводи, поехали.
- Motoru çalıştır.
Заводи. - Ладно, Джо.
Çalıştırsana motoru.
Или заводи дело на меня, или отпусти домой.
Beni ya tutuklayın ya da bırakın evime gideyim.
Если нет, заводи мотор и беги отсюда.
Gitmezse, dümene asılıp çabucak uzaklaş.
Заводи её, Эдди.
Dümene asıl Eddie.
Заводи!
Yola koyulun.
Мел, не заводи его.
Hiç baslatma onu, Mel.
Не заводи разговор об этой пьесе.
Yine o oyundan bahsetmeye başlama.
Заводи.
Haydi çalıştır.
- Да ладно, ладно. Заводи!
Yürü dedim.
Слушай, не заводи меня.
Bana tepeden bakma.
Ты заводи.
Sen şunu çalıştır.
ƒэспэрадос, заводи этот – оллс - – ойс!
Desperados, çabuk, acele et, hadi!
Заводи тачку.
Endişelenme. Bir araba bul.
Умилак, заводи двигатели!
Umilak, motoru çalıştır.
- Заводи, сынок.
Al, oğlum.
- Заводи, Мишка! Старик, мы едем дальше.
İhtiyar geçmek zorundayız.
Заводи машину и жди.
Arabaya bin ve motoru çalıştır.
Сделаю! Только не заводи меня!
Beni delirtme.
Заводи мотор!
Motorları çalıştır!
Джок, заводи же!
Jock, motorlar!
Заводи мотор, Джок!
Motorları çalıştır, Jock!
- Мак, заводи вертолет.
- Mac, kıyafetlerini giy.
Слушай, не заводи меня.
Bak, yine başlama.
Заводи.
Çalıştır.
Что ж, заводи.
Başlasak iyi olur.
- Заводи чертову машину, Джоул!
Şu lanet arabayı çalıştırsana Joel!
- Давай, заводи уже тачку.
- Hangisi? - Genç olan. Gidelim.
Давай, заводи его внутрь.
Tamam, getirin.
Заводи машину.
Kamyonu çalıştır.
Заводи машину.
Arabayı çalıştır.
И когда скажу, "Заводи"... -... Заводи её.
İkinci vitese tak, bırak biraz gitsin ve tamam deyince debriyajı bırak.
Заводи мотор!
Motoru çalıştır.
Ты заводи машинку и отпускай.
Arabayı kurup bırakıyorsun.
Ладно, заводи, Тэклбери.
Pekala. Atla, Tackleberry.
Заводи машину!
Arabayı çalıştır!
- Суицид, заводи машину.
- Suicide, yürüt şu arabayı.
Заводи мотор.
Arabayı çalıştır.
Заводи машину.
Arabayı çalıştır.Araba
Вот так. Заводи!
Çalıştır!
Ќе заводи машину.
Motoru sakın çalıştırma!
Алешин, заводи!
Hemen atlara!
Заводи мотор.
Motorları çalıştır.
А ты мотор заводи.
Motoru çalıştır.
Заводи.
- Hey, geri çek!
Заводи!
Çevir!
Заводи.
Şimdi çalıştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]