Заряжаем tradutor Turco
27 parallel translation
15 катапульт, пока выстреливаем первого заряжаем остальные.
On beş mancınık birden olacak, birini fırlatırken diğerlerini dolduracaksın.
Заряжаем.
Hazırlanıyor.
Заряжаем.
Hazırlıyorum.
Заряжаем его свежей каменной солью.
Kaya tuzu ile doldurun.
Заряжаем на 200.
- Tekrar! - 200'e şarj et.
Заряжаем на 200.
200'e şarj ediyorum.
Собственно, вот так мы его заряжаем.
İşte böyle yapacağız.
Заряжаем.
Onu hazırlayın.
Поэтому, когда мы заряжаем Адмирала Рипснэрла в Мертвых Копиях для ачивки, я подбегаю и кастую агро..... и тогда маг сможет атаковать возле Вапорса.
Yani başarı ödülünü almaki çin Kahraman Mayınlarda Amiral Ripsnarl ile saldırdığımızda, Ben koşup "agro"'yu yakalayacağım ve büyücü buharları toplayabilecek.
Заряжаем оружие!
Silahları hazırlayın. Kıpırda, Dai!
Дефибриллятор. Заряжаем на 10.
Kamerayı kapat.
Так, заряжаем на 360.
360'a şarj edin.
Заряжаем.
Şarj ediliyor.
Заряжаем на 200.
Ameliyat olmak istiyorum.
Заряжаем снова. Аризона.
Hokey oyuncularının bana acıdıkları için imzaladıkları toplardan ölü anne babamızın resimlerinden başka bir şeyim yok.
Заряжаем до 10.
10'a şarj edin.
Заряжаем до 20.
20'ye şarj edin.
Заряжаем на 30.
30'a şarj edin.
Заряжаем на 100.
100'e şarj edin.
Заряжаем линии.
Hatlara güç ver.
Заряжаем линии.
Işınlara güç ver.
Мы заряжаем синтезный двигатель.
Füzyon iticisini hala dolduruyoruz.
Заряжаем.
Şarj edildi.
Заряжаем на 150. Готово.
Hazır.
Уже заряжаем.
- Şu anda güç veriyorum.
Заряжаем на 120.
Entübasyon tepsisini hazırlayın.
заряжаем на 16
заряжен 35
заряжается 33
заряжено 34
заряжай 137
заряжаю 66
заряжай на 22
заряжайте 19
заряжаю на 28
заряжайте на 46
заряжен 35
заряжается 33
заряжено 34
заряжай 137
заряжаю 66
заряжай на 22
заряжайте 19
заряжаю на 28
заряжайте на 46