English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Звала

Звала tradutor Turco

423 parallel translation
когда вас звала тетя?
Sen de hep halanla yemekteydin değil mi?
Мама звала меня Фликс.
Annem bana Flix derdi.
Звала меня?
Beni mi istediniz?
Я звала тебя не затем, о чем ты подумал.
Sen düsündügünden farkli bir nedenle buradasin.
Я не звала тебя!
Buraya gelmeni isteyen olmadı!
Я так долго звала тебя, что ты, в конце концов, пришел.
Hep içimden haykırdım ve sen sonunda geldin.
Она всегда звала меня Элвудом.
Bana hep Elwood derdi.
- Я знаю. Мне приснился кошмар, и я звала тебя.
Kabus gördüm ve seni çağırdım.
Она звала меня на помощь.
Yardım etmem için bana bağırdı.
Мы так часто и с такой симпатией говорили о Вас... и я уверена, что Вы не будете возражать, чтобы я звала Вас Айрис ".
"Seninle çok iyi anlaştığımız ve pek sık konuştuğumuz için... sana Iris diye hitap etmeme alınmazsın."
она во сне тревожила меня, звала убить весь мир, чтоб час один прожить, прижавшись к вашей нежной груди.
Üstelik, o sıcacık koynunuza bir saatliğine girebilme uğruna gerekirse tüm dünya âlemi öldürürdüm.
Зачем ты звала меня, мама?
Beni neden çağırdın, Anne?
"Ингольд Денкер!" звала она...
"Ingold Denker!" diye bağırıyordu...
- Лиззи, ты звала меня?
- Beni mi çağırdın, Lizzie?
Вы слышали, Вас звала Ваша мать
Annenizin sizi çağırma şeklini duydunuz.
Поэтому ты меня звала вчера?
Dün gece bunun için mi aradın?
Фифида звала на помощь.
Fifıdda hala, yardım istiyor. Bir fıkrin var mı?
- Слышал, как я тебя звала?
Seslendiğimi duymadın mı?
Зачем ты меня звала?
Zili ne için çalıyordun?
Бедняжка. Знали бы вы, как она вас звала.
Sizi nasıl aradığını bir bilseniz.
Я никого не звала, и кроме тебя никого не хочу видеть.
Hiç kimse beni senden daha fazla memnun edemez.
Я не извиняться тебя звала.
Seni özür dilemen için çağırmadım.
Ты звала меня, Фран.
Beni sen çağırdın, Fran.
Ты звала его в темноте.
Demin adını söyledin.
- Госпожа маркиза звала меня?
Düşes beni mi çağırdılar? Evet.
- Госпожа маркиза меня звала?
- Düşes beni mi çağırdılar?
Клянусь былой невинностью, звала.
Oniki yaşımın saflığı üzerine yemin ederim ki onu çağırdım.
Ты звала меня?
Beni mi çağırdın?
Представляешь, я звала его дядей. А он начал расстегивать мне блузку.
Bir düşünsene, o zamanlar ben ona amca diyordum.
Она называла его дьяволом и звала на помощь, но мне показалось, ей не хочется чтобы ее спасли.
Ona şeytan diyor, yardım için adeta inliyordu, ama bana pek kurtarılmak istiyormuş gibi gelmedi.
Так зовите меня Федот или просто Федя, как маманя звала.
Bana Fedot ya da eskiden annemin çağırdığı gibi Fedya deyiverin.
Я звала, кричала.
Seslendim.
Ты меня звала?
Sana güzel haberlerim var!
Ангарад звала их "антисеменами".
Angharad bunlara "antitohum" derdi.
В Фэншане меня прозвали "Аха", потому что бабушка звала меня именно так.
Fengshan'da bana "Aha" diyorlardı. Büyükannem beni çağırdığında sesi böyle çıkıyordu.
Не хочу, чтобы она звала меня мамой.
Bana anne demesini istemiyorum.
Моя мама обычно звала меня из своей комнаты... и просила сыграть эту песню еще и еще раз.
Yıllardır dinlememiştim. Annem odasından bu parçayı tekrar çalmam için durmaksızın bağırırdı.
А мама звала Оуэном...
Bu yüzden annem bana Owen adını takmış.
Она стучала, звала - ответа не было.
Kapıyı çalıp seslenmiş ama cevap alamamış.
Моя мать звала меня "магнитом для бродяг".
Annem bana serseri mıknatısı derdi.
Чёрт побери, Фред. Я звала тебя.
Lanet olsun Fred, sana söyledim.
Она звала меня.
Beni çağırdı.
Я не звала их, они сами за мной увязались.
Onları ben çağırmadım. Onlar peşime takıldılar.
Ты меня звала
- Beni çağırmışsın.
Я слышал, как она звала на помощь.
Yardım için bağıranları duydum.
Бывало ты звала меня дядюшка Ессель.
Eskiden bana Yossel Amca derdin.
Кукла Лиззи, я ее так звала.
Ona, Bebek Lissy derdim.
Я его звала король Магнус.
Ben ona Kral Magnus derdim.
Пошли ее ко мне. Звала ее. Куда ж она девалась?
Juliet!
Я всё время слышал, как моя девочка звала меня.
Sürekli kızımın sözlerini duyuyordum... " Seni çağırıyordum, baba.
Ты же меня звала?
Bana sesleniyordun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]