Зигфрид tradutor Turco
56 parallel translation
"Зигфрид нанес удар королю."
" Siegfried krala ölümcül bir yara açtı.
Зигфрид.
Sigfried.
- Зигфрид?
- Sigfried mi?
Г осподи, Зигфрид!
Aman tanrım. Sigfried.
Она лжёт, Зигфрид.
yalan söylüyor Sigfried.
Зигфрид и Рой закончат школу прежде чем вы сделаете первый взнос.
Siz ilk ödemenizi yapana kadar Siegfried ve Roy okulu bitirmiş olacak.
Зигфрид и Рой?
Siegfried ve Roy?
Зигфрид и Рой, собственной персоной. Потише.
Siegfried ve Roy olmasınlar?
Зигфрид и Рой вышли из здания, идут к бассейну.
Siegfried ve Roy havuza doğru gidiyorlar.
- Здесь что, Зигфрид и Рой?
- Siegfried ve Roy?
- Не настоящие Зигфрид...
- Gerçek Siegfried değil- -
Например, как Зигфрид - зло. Рой - не сильно.
Siegfried'in kötü olması gibi, Roy pek fazla değil.
Зигфрид Гладен! Общество признательно тебе и никогда тебя не забудет!
Siegfried Gladen,... ulus sana müteşekkir
Р. ёбаный Келли, чувак. Весь мир сошёл с ума, чувак. Зигфрид и Рой, тигр укусил человека за голову, и все злятся на тигра.
Michael delirdi, Janet kafayı yedi... şimdi ise her hafta, günaşırı, abisi Jermaine karşıma çıkıyor.
Ради Бога, Зигфрид и Рой не смогли бы приручить твои волосы.
İkinci basamağa geçti mi?
Меня зовут Зигфрид.
Adım Siegfried.
Зигфрид Фемер был приговорен к смерти за военные преступления и был расстрелян в 1948 году в крепости Акершус.
Siegfried Fahmer, 1948 yılında savaş suçlarından ölüm cezasına çarptırıldı ve Akershus Kalesi'nde vuruldu.
Простите, мистер Зигфрид.
Özür dilerim, Bay Siegfried.
Это Зигфрид.
Siegfried'ı.
Зигфрид слушает.
Ben Siegfried.
А Вы кто? Я Зигфрид.
- Ben Siegfried'im.
Вы сказали Зигфрид?
- Siegfried mi dedin?
Зигфрид?
Siegfried?
Меня зовут Зигфрид. Я представляю Хаос.
Adım Siegfried, KAOS'u temsil ediyorum.
Зигфрид Хауснер, Бернхард Рёсснер, Карл-Хайнц Делльво, Лутц Тауфнер и Ханна Краббе.
Siegfried Hausner, Bernhard Rössner, Karl-Heinz Dellwo,... Lutz Taufer ve Hanna Krabbe.
Первым сегодня отправлен в Штаммхайм тяжело раненый Зигфрид Хауснер
İlk olarak, bugün ağır yaralı terörist Siegfried Hausner getirilecek...
Это была хладнокровно спланированная казнь! Так был казнён Хольгер. Так был казнён Зигфрид Хауснер.
Holger'nın infazı gibi, Siegfried Hausner'ın infazı gibi...
Зигфрид, мы уже давно ожидаем, что будет совершён акт возмездия.
Siegfried. Uzun zamandır, bir intikam eylemi yapacaklarını tahmin ediyoruz.
Зигфрид Бубак несёт прямую ответственность за убийство Хольгера Майнса,
Buback ; Holger Meins, Siegfried Hausner ve... Ulrike Meinhof cinayetlerinin doğrudan sorumlusuydu.
Ладно, дай знать, если что-нибудь выяснишь, Зигфрид.
Tamam, eğer herhangi bir şey duyarsan söyle, Siegfried.
Зигфрид, Бобби Д., тот водяной с дерматитом.
Siegfried, Bobby D., şu, egzamanlı deniz adamı...
- Эй, Зигфрид, а где Рой?
- Siegfried, Roy nerede?
Как Зигфрид и Рой?
Siegfried ve Roy gibi mi?
Откуда мы? — Зигфрид?
Biz nereliyiz?
Говорит флагман "Зигфрид".
Amiral gemisinden Siegfried konuşuyor.
Герой по имени Зигфрид.
Siegfried adInda bir eleman.
И Зигфрид спас ее?
Siegfried onu kurtardI mI?
Скорее Зигфрид и Рой.
- Daha çok Siegfried'le Roy gibisiniz.
Они то узнают, ваше настоящее имя, Зигфрид.
Onlar senin gerçek adını alacaklar, Siegfried *.
Пошли, Зигфрид.
Gidelim, Siegfried.
Как я и говорил. Зигфрид Мюллер
Siegfried Mueller...
— Это ярл Зигфрид.
- Bu kont Siegfried.
Зигфрид, лошади!
Siegfried, atlar!
- Зигфрид.
- Sigfried.
Зигфрид,..
Sigfried.
Зигфрид здесь?
Sigfried burada mı?
Зигфрид!
Siegfried,
- Зигфрид, всё в порядке?
Her şey yolunda mı? - Evet.
- Всё в порядке, Зигфрид?
- Evet.
Слушай, Зигфрид.
Bak, Siegfried.
— Ярл Зигфрид.
Reis Siegfried.