English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ И ] / Иванова

Иванова tradutor Turco

88 parallel translation
Я падчерица Матвея Иванова.
Matvey lvanov'nın üvey kızıyım.
Проследи, чтобы Иванова села на последний корабль.
Ne yap, ne et, Ivanova'yı son gemiye bindir.
Лейтенант Командор Иванова не видела его со вчерашнего вечера.
Üsteğmen Ivanova da dün geceden beri görmediğini söyledi.
С вами говорит командор-лейтенант Иванова.
Ben Üsteğmen Ivanova.
В уставе есть изменения, Иванова.
Yeni tüzükler var, Ivanova.
- Пси-корпус может катиться... - Иванова.
Psişik Birliği Dünya'yı yönetiyor olabilir- -
Сьюзан Иванова!
Susan Ivanova!
Командор Иванова, могу я присесть?
Üsteğmen Ivanova, oturabilir miyim?
- Иванова
- Ivanova.
Иванова.
Ivanova.
Иванова!
Ivanova!
- Иванова слушает.
- Ben Ivanova.
Это командор Синклер, командор-лейтенант Иванова и шеф службы безопасности Гарибальди.
Bu Yarbay Sinclair. Üsteğmen Ivanova ve Güvenlik Amiri Garibaldi.
Талия и Иванова сильно рассердятся, если я приму предложение Минбара?
Minbarilerle gidersem Talia ve Ivanova bana bozulurlar mı?
Капитан-Летейнант Сюзан Иванова.
Üsteğmen Susan Ivanova tarafından kaydedilmiştir.
- Иванова. Говорите.
- Buyurun, benim.
- Иванова- "Поняла, соединяю".
Tamam, bağlıyorum.
Иванова Шеридану, вас ждут в рубке.
Ivanova'dan Sheridan'a, Komuta Merkezi'nden bekleniyorsun.
Это капитан-лейтенант Сьюзан Иванова.
Bu, Üsteğmen Susan Ivanova.
Иванова, проводите майора Кеммер из рубки.
Ivanova, Binbaşı Kemmer'a çıkışı göster.
- Иванова, отмени пуск!
- Kalkışı iptal edin!
- Иванова?
- Ivanova?
Командир Иванова.
Yarbay Ivanova.
Я меня заверили, что Капитан Шеридан и Командир Иванова будут доступны.
Kaptan Sheridan ve Yarbay Ivanova'nın üste hazır bulunacağı söylenmişti.
Иванова, ты управляешь прыжковыми двигателями, будь на гитове.
Ivanova, sıçrama motorları senin işin. İşaretimle hazır ol.
Капитан Шеридан, Командир Иванова.
Kaptan Sheridan, Yarbay Ivanova.
Мой заместитель - командер Сьюзан Иванова.
Bu ikinci komutan Yarbay Susan Ivanova.
Иванова, возможно Гауэйн.
Ivanova da Gawain olabilir.
Иванова послала меня разыскать тебя.
Beni Ivanova gönderdi.
Ну, у меня есть Иванова, Гарибальди Франклин все еще гуляет, остальные.
Öncelikle Ivanova, Garibaldi Franklin hâlâ kendini arıyor.
- Это командор Сьюзан Иванова.
Ben Yarbay Susan Ivanova.
- Иванова никто никого не убьёт, не при мне.
Ivanova kimse kimseyi öldürmeyecek. Görev başında olduğum sürece asla.
- Иванова, не делай этого.
Ivanova, bunu yapma.
Только что звонила Иванова, она сказала...
Ivanova beni aradı. Dedi ki- -
Джон, Иванова сказала, что ты хотел видеть меня.
John, Ivanova beni görmek istediğini söyledi.
- Иванова!
Ivanova!
Командир Иванова на четвертом канале.
Yarbay Ivanova 4. hatta.
Я надеюсь, Иванова выбралась оттуда вовремя.
Umarım Ivanova zamanında kurtulmuştur.
Командир Иванова?
Yarbay Ivanova.
Иванова вызывает пост связи.
Ivanova'dan Komuta Merkezi'ne.
Иванова вызывает Шеридана.
Ivanova'dan Sheridan'a. Ben Ivanova. Sheridan, beni duyuyor musun?
Прием. Иванова вызывает Шеридана.
Ivanova'dan Sheridan'a.
Маркус и Иванова взяли одну из Белых Звезд.
Marcus ve Ivanova, Ak Yıldız filosundan bir gemiyle gittiler.
- Иванова Командному Центу.
- Ivanova'dan Komuta Merkezi'ne.
Иванова службе безопасности.
- Ne? Ivanova'dan güvenliğe.
Меня зовут Сьюзан Иванова.
Adım Susan Ivanova.
Это мой заместитель, командир Сьюзан Иванова.
Bu da ikinci komutanım, Yarbay Susan Ivanova.
Иванова вкратце расскажет вам все, что нужно знать.
Ivanova size bilmeniz gereken her konuda bilgi verecek.
Ну что, Иванова, вы хотите, чтобы я привез вам что-нибудь из будущего?
Evet, Ivanova. Gelecekten istediğin bir şey var mı?
И Иванова и еще кое-кто.
Ivanova da bize katılmalı ve bir kişi daha gelecek.
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 всем кораблям в Сети Эпсилона, нас атакуют.
Yardım edebilir misiniz? Ben Babil 5'ten Yarbay Susan Ivanova Epsilon Bölgesi'ndeki tüm gemilere sesleniyorum. Saldırıya uğradık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]