Игрек tradutor Turco
47 parallel translation
Опечатать палубу Би, секции с 18-Игрек по 23-Ди.
Bölüm 18Y'den 23D'ye kadar B güvertesini kapatın.
Передайте в лабораторию последние показания : Игрек 3 Икс 004.
Laboratuvara dokumuzdaki son okumanın Y3X.004 olduğunu söyle.
Меня отослал мой начальник, Назовем его Игрек.
Üstüm tarafından, ona "Y" diyelim...
Итак, генерал Игрек заслал Меня на Южный полюс.
General Y tarafından Güney Kutbuna gönderildim.
Генерал Игрек привозит убийц.
General Y katilleri seçiyor.
- Ну : назовем их... мистер Икс и миссис Игрек.
- Şey, onlara... Bay X ve Bayan Y diyelim.
Величина по оси Икс - 1 9, по оси Игрек - 36 комнат.
Tamam, tek yapmamız gereken şey sayıları birbirleriyle toplamak. X koordinatı 19. Y, 26 oda.
2, 5 и минус 7 по оси Игрек. 1, - 1 и 0 по оси Зет.
Bu oda X ekseni üstünde sıfır bir ve eksi bir hareketi yapacak. Y ekseninde iki, beş ve eksi yedi hareketi.
Игрек - 25. Зет - 1 4.
Bu yeterli.
Импульсная коррекция 150. Скорость 0,3 по икс 1,5 по игрек.
150 metre, R-nokta 0.3, 3 X, 1.5 Y.
Ты смотрел фильм Дело Икс Игрек?
Hiç olay yeri inceleme dizisi izlemedin mi?
- Икс-игрек-зэд. - Точно. Три группы.
- Kesinlikle... 3 grup, 3 boyut.
Дано А, и А деленное на ноль равняется импульсу и энергии массы и сохраняются Пи-икс пи-игрек... и пи-зет.
Moment ve kütle enerjisi PX, PY ve PZ'nin korunmasına göre.
Два икса в третьей степени, игрек в четвертой.
İki X üssü üç, Y üssü dört.
Икс в степени "а", умножить на игрек в степени "б".
Tamam, X üssü A, çarpı Y üssü B.
Если икс равен семи, то игрек равен...
Eğer "x" yediye eşitse "y" neye eşittir?
Как "игрек".
Y. - Bu mu?
Это не "игрек".
Bu Y değil.
Игрек, Игрек, Оу. Ю, Ди, Эс.
Y.Y.O, U.D.S
Игрек 5, Вас вызывает пост № 3.
Sarı 5 istasyon 3'e bilgi ver.
Одновременная квантификация аутосомных и игрек-хромосомных ДНК?
"Otozomal ve Y Kromozomuna ait DNA'in simultane ölçümleri" mi?
Но на всякий случай, я буду называть ее девушка "Игрек".
Ama güvenlik sebebiyle, ona "Y" kızı diyelim.
А теперь, мой старый друг, Tы объяснишь мне, старый друг, кто скрывается под псевдонимом мистер Игрек?
Eski dostum Birlikte anlaşma imzaladığımız bu takma isimli Bay Y'nin kim olduğunu açıklığa kavuşturabilir misin?
- Посмотрите на него, представитель поколения игрек. ( прим. те, кто родились в период с 1981 по 1990 гг., поколение, не знавшее экономических спадов и нужды )
- Kendine bir bak, tamamen Y geninle düşünüyorsun.
Пусть будет так. Игрек минус 4 равно 41.
Y - = 41.
Кто скажет мне, чему равен Игрек?
Y'nin değerini kim söyleyebilir?
Предположим, что три измерения Икс, Игрек и Зед Образуют параллели с их аналогами.
X, Y ve Z eksenlerinin üç boyutta kendi eşlerine paralel olduğunu varsayalım.
Ну, я пока отметил вот эти пункты, измерил расстояние между ними, нашёл координату "игрек", а потом, умножив на число...
Şu ana kadar bu noktaları işaretledim. Aralarındaki mesafeyi ölçerek... "y" koordinatını bulmayı başardım.
Плюс его игрек хромосома вполне могла совпадать с ДНК Джо.
Ayrıca, Y kromozomu da Joey'nin DNA'sıyla eşleşecekti.
Тест показал наличие икс и игрек хромосом.
Kan testi XY kromozomunu açıkça gösteriyor.
Какого "икс" - "игрек" - "я", Джоди?
Sen ne yapıyorsun Jody?
Больше чем икс, меньше чем игрек?
X'ten fazla, Y'den az gibi.
- Не обращайте внимания, она просто бесится, что я получу 100 миллионов долларов лишь за наличие игрек хромосомы. - Нет, но я продолжаю искать.
- Hala üzerinde çalışıyoum.
В прошлом году в "Связях с природой"... было опубликовано исследование Батини и Халласта, которые обнаружили, что игрек-хромосомы у большинства мужчин-европейцев... можно отследить до всего лишь трех человек... бронзового века.
Geçen yıl Nature Communications'da Batini ve Hallast bir çalışma yayınladı. Avrupalı erkeklerin çoğundaki Y kromozomunun atasının Bronz Devri'nden üç kişiye dayandırabileceğini söylüyordu.
А ты можешь быть мистером Игрек.
Böylesi adil ama sen de Bay Y olabilirsin.
Но почему не использовать мистера Игрек?
Ama neden Bay Y'yi kullanmamıştı?
Где мистер Игрек?
Bay Y nerede?
Мистер Игрек.
Veya Bay Y.
Мистер Игрек был на посту, когда я заснул.
Bay Y ben uyurken oradaydı.
Мистер Игрек?
Bay Y mi?
Мистер Игрек, который заснул на посту?
Bay Y de görev sırasında uyuya mı kaldı?
Нет, для меня это как поколение "игрек", Лига плюща не для меня.
Bana yeni moda, Sarmaşık Ligi uydurması gibi geliyor.
Если на оси игрек численность населения, тогда вот в этой точке людей больше нет.
Eğer Y ekseni Los Angeles insan nüfusunu temsil ediyorsa, O zaman burası geriye hiç bir insanın kalmadığı nokta.
Все это было в руках у генерала Игрек.
Hepsi General Y'nin kontrolündeydi.
Игрек, игрек, Оу.
Y
Игрек равное 27 на 12 и так до N-ого.
Y eşittir 27 bölü 12 üzeri n.
Нет, только наше поколение икс, игрек, зет...
Hayır, yalnızca X, Y ve Z kuşağını görüyorum.