Изберёт tradutor Turco
10 parallel translation
Сегодня ваша королева изберёт рыцаря для поединка!
Bugün Kraliçeniz kendi şampiyonunu seçecek.
Просто я знал, что семья Брендона смотрит выпуски новостей и в какой-то мере это было посланием, которое помогало им свыкнуться с мыслью, что Брендон, возможно, изберёт правовой вариант, который им не понравится так что семья Брендона Дейси была частью целевой аудитории.
Çünkü Brendan'ın ailesinin bu haber bültenlerini izlediğini biliyordum ve esasında Brendan'ın kendilerinin pek hoşlanmayacağı bir yasal seçeneği kullanabileceği fikrine onları alıştırmak için bir mesaj gönderiyordum. Yani benim seslendiğim kitle kısmen Brendan'ın ailesiydi.
тому, кого совет изберет следующим президентом.
"... sen ve yönetim kurulunun benden sonra... "... başkan seçeceği kişiye miras bırakıyorum.
отец его скончался рано и мой отец отправил Уикема учиться в Кембридж, в надежде, что он изберет духовную карьеру.
Babasının zamansız ölümü üzerine, babam okula gitmesine yardım etti ve kilisede çalışmasını ümit etti.
Мы станем бессмертными только по воле Творца, чья добродетель однажды изберет нас для вечной жизни.
Günün birinde yüce Yaradan, Iütfuyla bizi koruması altına alırsa işte ancak o zaman ölümsüz olabiliriz.
Один из них изберет Илитию как покровителя.
Bunlardan birisinin sahibi Ilithyia
Я думаю, Америка вот-вот изберет террориста в вице-президенты, если кто-то не начнет слушать Клэр Дейнс.
- Bence birileri Claire Danes'i dinlemeye başlamazsa Amerika, başkan yardımcısı olarak bir teröristi seçecek.
Представила, как Бог изберёт меня и скажет :
Beni seçilmişlerden biri yaptı, ve şöyle dedi :
Дэйвид, оба наших клиента пострадали тут, и нет никакой возможности предсказать, какой путь изберет судья.
David, her ikimizin de müvekkili burada yara almış durumda,... yargıcın hangi kararı vereceğini de tahmin etmenin hiçbir yolu yok.
И мы оба знаем, что Америка никогда не изберет женщину, которую не хочет мужчина.
İkimizde biliyoruz ki Amerika, eşini memnun edemeyen bir kadını tekrar seçmez.