Изрек tradutor Turco
14 parallel translation
" то же до наглой парочки, Ѕог изрек,... что ни Ћоки, ни Ѕартлби не будет позволено вернутыс € в рай.
Küstahlıklarından dolayı.. .. Tanrı ne Loki'nin ne de Bartleby'nin.. .. cennete girmelerine asla izin vermedi.
Еще, ты изрек?
"Daha fazla" mı demek sen?
Господи, спасибо, что позволил мне присутствовать, когда Тейлор изрек это.
Taylor bunu söylediğinde onunla aynı odada olduğum için şükürler olsun.
Один философ изрек : в тайну пирамид, как в тайну разума проникнуть невозможно.
Piramitlerin gizemi, duyularla anlaşılamıyor.
И изрек он троице.
"Size doğrusunu söyleyeyim."
И ангел изрек :
Sonra melek dedi ki...
Да будет мир, господь изрек, аминь.
Richard'ın Tragedyası Will.
Изрек в Оверлэнд Парке штата Канзас сопредседатель Психиатрического Департамента.
Overland Park Psikoloji Departmanı eşbaşkanı böyle diyor demek.
- О Боже. И это изрек 19-й сценарист "Копа из Санта-Моники".
Ve bu da "Santa Monica Cop"'un 19. yazarı.
"Мне отмщение", - изрек Господь.
İntikamımı alacağım lordum.
Брэд, дружок, кто сие изрек :
Brad baksana.
Великий белый помощник изрёк :
Böyle buyurdu Büyük Yardımcı!
Изрёк Макиавелли.
Dedi, Machiavelli.
Помни, что Шекспир изрёк :
Tıpkı Shakespeare'nin de dediği gibi...