English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ И ] / Инглиш

Инглиш tradutor Turco

82 parallel translation
Не преувеличивайте размеров вашей власти над женщинами, мистер Инглиш.
Kadınlar üzerindeki gücünüzü abartıyorsunuz, Bay English.
Всё в порядке, Инглиш?
Her şey yolunda mı, English?
Джонни Инглиш.
Johnny English.
А, вот вы где, Инглиш.
Hah, English, buradasın.
Семимиллиардная империя Соважа, мистер Инглиш, владеет четырьмястами тюрьмами в шестидесяти странах.
Sauvage'ın 7 milyar pound'luk bir imparatorluğu var Bay English... 60 ülkede 400 tane cezaevi işletiyor.
Так, Инглиш, я хочу, чтобы сегодня в Тауэре вы проследили за открытием.
Şimdi, English, bu akşam Kale'ye gidip... serginin açılışını izlemeni istiyorum.
И, Инглиш, мы не имеем права на ошибку, сегодня мы не имеем на нее права...
Ve, English... hiç hata yapamayız- - bu akşam olamaz.
Мистер Инглиш...
Bay English...
- Джонни Инглиш.
- Johnny English.
Вы здесь одни, мистер Инглиш?
Burada yalnız mısınız, Bay English?
Вы - Джонни Инглиш.
Siz de Johnny English'siniz.
- Это полная катастрофа, Инглиш.
- Bu, tam anlamıyla bir facia, English.
Вы уверены в этом, Инглиш?
Bundan emin misin, English?
Джонни Инглиш, Британская Секретная Служба, а вы все находитесь под арестом.
Johnny English, Britanya Gizli Servisi... ve hepiniz tutuklusunuz.
Очевидно, этот подобающе названный Инглиш - просто глупец.
Açıkçası, adı üstünde, English aptalın biri.
Мистер Инглиш, какая приятная неожиданность!
Bay English. Ne hoş bir sürpriz.
Вы глупец, Инглиш.
Seni aptal, English.
Пока мне не доложили, что ваш человек, этот Инглиш и его любопытный приятель провели вечер в моём офисе, вломившись туда и напав на моих служащих.
Adamınız English ve meraklı arkadaşının geceyi benim ofisime... girip adamlarıma saldırarak geçirdiğini öğrenene kadar... benim için de öyleydi.
- Никаких "но", Инглиш.
- Artık "ama" yok, English.
Инглиш слишком много знает.
English, çok fazla şeye tanık oldu.
Мистер Инглиш, я удивлён!
Bay English, çok şaşırdım!
Знаете, мистер Инглиш, Я буду скучать по вам.
Biliyor musunuz, Bay English, sizi özleyeceğim.
Инглиш!
English!
Вам крышка, герр Инглиш!
Bu işin sonu geldi, Herr English.
Инглиш, я вам советую этого не делать.
English, sana bir tavsiye : O yolu izleme.
Занимательное представление, как всегда, мсье Инглиш, но нам пора двигаться дальше.
Her zamanki gibi büyüleyici bir performans, Mösyö English... ama korkarım devam etmek zorundayız.
Сэр Джонни Инглиш.
Sir Johnny English.
Ты, копытное! Шпрейхен зи инглиш?
Sen, dört ayaklı, do you speak Türkçe?
- Но инглиш. - Да?
- İngilizce yok.
СЭР ДЖОННИ ИНГЛИШ
SÖR JOHNNY ENGLISH
Путь, которым пойдешь к новой жизни ты, не простым будет, Инглиш.
Ama geçmişi unutman kolay olmayacak English.
Ты сосредоточен, Инглиш.
Konsantrasyonun iyi English.
Инглиш, сегодня ночью вы улетаете.
English, bu gece Hong Kong'a gidiyorsun.
Ты уже выставил однажды МИ-7 на посмешище, Инглиш.
MI-7'ı bir kere rezil rüsva ettin English.
Надеюсь, вы нас обрадуете, Инглиш.
Umarım işimize yarayacak bir şeylerle döndün English.
- Инглиш? - Знаю, что вы хотите сказать : чересчур ничтожный предмет.
- Ne diyeceğini biliyorum, oldukça küçük bir şey.
Я поймал ее! Инглиш?
Onu yakaladım!
- Инглиш!
- English!
Мистер Инглиш, перестаньте.
Bay English, lütfen.
Агент Инглиш.
Ajan English.
Добрый вечер, господа. Мистер Инглиш.
İyi akşamlar beyler.
Инглиш?
English?
Это Джонни Инглиш.
Johnny English.
Вот и все, Джонни Инглиш.
Artık senin için her şey bitti English.
Агент Инглиш, тормозите!
Ajan English, kenara çek!
Это Джонни Инглиш.
Johnny English'i yakaladım.
Инглиш, встань с пола.
English, ayağa kalk!
Открой свое сердце, Инглиш, и ты возродишься.
Kalbini sevgiye aç English, böylece yeniden doğacaksın.
Инглиш Брекфэст.
Markası "English breakfast".
Инглиш.
English.
- Инглиш! - Пегас,
- English!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]