Ину tradutor Turco
56 parallel translation
Ѕлудстрюпмуен переходил последние 3 года от хоз € ина к хоз € ину в машине со многими секретами.
Rudolph Gore-Slimey, birçok gizli özelliğe sahip arabasıyla büyük başarılara imza attı.
ѕередайте своему хоз € ину, что мы не пришли к соглашению!
Patronuna söyle, teklifini kabul etmiyorum!
Инуйяма Хандайу.
Inuyama Handayu.
Со Ину.
Seo In-woo.
- Здесь. Со Ину!
Seo In-woo.
Эй, Ину!
Hey, In-woo!
Так Ину придёт или нет?
In-woo gelir herhalde, değil mi?
Ину!
- Nerede? - In-woo!
Что Со Ину там делает?
In-woo'nun ne işi var orada?
Ину.
In-woo.
Эта песня от Со Ину.
Bu şarkı Seo In-woo tarafından istendi.
- Ину.
- In-woo. - Evet?
- Со Ину?
- Seo In-woo!
Бабушка в последнее время хорошо относится к Су Ину?
Büyükanne... Sooin'e iyi davranıyor mu?
По отношению к тебе и к Су Ину.
Sen ve Sooin...
Ину, я с тобой разговариваю!
Duyuyor musun beni?
Иди спать, Ину Сегодня никаких сказок, я устал.
Bu gece masal yok, Yorgunum.
Пока, Ину!
Güle güle
- Ину... ты что, парень, открой дверь,
Kardeş.. şampiyon, hadi kapıyı aç
- Ину! - Ишан, пожалуйста открой!
Lütfen kapıyı aç.
Ину... Хватит сердиться.
Kızma bana artık.
Ину, это я.
Merhaba demek yok mu, evlat.
Послушай, Ину... мы не можем приехать в субботу.
Şey, kardeşin.. Cumartesi gün gelemiyoruz.
Алло, Ину? Алло? Инну, ты там?
kardeş, orda mısın?
Ину? Мне будет тебя не хватать На финале, Ину.
Final maçında seni görememenin eksikliğini yaşayacağım.
Алло, Ину? Ину...? Сынок, поговори с мамой.
Oğlum, Annenle konuşsana.
Это принадлежало Ли Чо Ину?
Bu bay Lee Cho In mi?
Я пришла к доктору Ли Чо Ину. Куда мне идти? К доктору Ли Чо Ину?
Adamın ölü ya da canlı olduğuna dair hiçbir bilgi yok.
Вы отлично поработали, вице-президент! Получается, вся собственность и права, принадлежащие Ли Чо Ину, возвращаются к Президенту и вам?
Onu kesinlikle lanet Acil Tıp Merkezi hakkında, daha fazla kışkırtma yapamayacağı bir yere koyacağım.
Однако, доктору Ли Чо Ину не удалось вернуться в Корею.
Ama öyle korkmuştum ki, anlatmadım.
Это было бы нечестно по отношению к вашей семье и Ли Чо Ину.
Hem isimlerini hem de telefon numaralarını hatırlıyorum. Çin'de ticaret yapan başkan Choi.
Собираешься оставить больницу Чо Ину?
Hastaneyi Cho In'e mi bırakıyorsun? Bir dernek kimsenin malı değildir.
Ни одна из этих кандидаток Не подходит в жены принцу Ён Ину.
Baba, bana yardım etmelisin.
Мы не можем позволить принцу Ён Ину оставаться во Дворце.
Uyandınız mı!
Покасала сфою ваг'ину тупому сутье.
Kız, aptal hakeme vajinasını gösterdi.
А ты ненавидишь Ину.
Sen de Iina'dan nefret ediyorsun.
¬ ину за это, – ". Ќо € скажу вам кое-что
Ben suçun üzerime düşen kısmını kabulleniyorum, Rick.
Ину, как это тебе удалосы
Nasıl yapıyorsun?
Что это, Ину?
Ne bu?
Ину!
Babam dönmüş.
- Скажи мне, Ину.
Nerdeydin, oğlum?
- Ину, все не так плохо.
Güzel bir okulmuş.
Все права на Центр неврологии перешли к Чо Ину.
Ne dedin?
Президент Ли Чжон Мин, твой отец, передал все права на Центр неврологии Чо Ину.
Sun Woo, Cho In'i bulmamalısın.
Я, Ли Чжон Мин, все права на новый медицинский Центр Больницы Посон передаю своему сыну Ли Чо Ину.
Bosung Hastanesinin Acil Müdehale Merkezinin tüm haklarını oğlum, Lee Cho In'e bırakıyorum.
Если посмотрите на кольцо, сразу поймете, что оно принадлежало Ли Чо Ину. Директор О Ин Гын.
Ama sen böyle bir şeye nasıl cüret edersin.
Какое отношение вы имеете к моему брату Ли Чо Ину?
Bölüm 8
Я просто хотела моему Чо Ину... Ли Чо Ин! Ли Чо Ин!
Söylesene!
Оставить Чо Ину?
Cho In'e mi bırakıyorsun?
Я не позволю принцу Ён Ину покинуть Дворец.
Muhtemelen, neden konuşmak istediğimi biliyorsunuz.
Пожалуйста, уйдите и скажите принцу Ён Ину не искать меня.
Kraliçem...