English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ И ] / Искусительница

Искусительница tradutor Turco

22 parallel translation
- Вы искусительница.
- Öyle çekicisin ki!
Вы искусительница.
- Dişi şeytan!
Искусительница.
Alçak Zinacı.
- Зажигательная искусительница!
Şehvetli dilber gibi mi?
Тёмноволосая искусительница которая работает в книжном магазине.
Kitapçıda çalışan siyah saçlı bomba hatun.
Позади меня - экземпляр второй : прекрасная искусительница.
Ve arkamda ikinci örneğimiz, baştan çıkaran kadın.
O, искусительница.
Seni şeytan seni.
Ты искусительница, ты сняла мой носок.
Seni azgın, çorabımı çıkardın ha.
Ты искусительница, ты сняла мой носок. Щекотно.
Seni azgın, çorabımı çıkardın ha.
-... искусительница.
- Baştan çıkaran.
А ты искусительница, да?
Sen şeytansın, değil mi?
Поэтому я ухожу, искусительница Дюпре.
Ee'si ben kaçıyorum şeytan Dupré.
Не лги мне, искусительница.
- Yalanlarını kendine sakla, baştan çıkarıcı!
Созревшая молодая искусительница разгуливает у тебя дома.
Gelinlik çağında, baştan çıkarıcı genç bir kadın evinde dolanıp duruyor.
Злобная искусительница!
Baştan çıkarıcı iblisin teki o.
Какая большая сочная искусительница.
Ne büyük, ne sulu bir şeysin sen, aklımı başımdan alıyorsun.
Злая искусительница?
Şeytani Cazibe?
Ты искусительница пенных ванн.
Fareli Köyün Kavalcısı gibi sen de baloncukları peşinden sürüklüyorsun.
Мы знаем, что вы и есть Келли-Искусительница, Элисон.
Senin Kinky Kelly olduğunu biliyoruz, Alison.
Ты явно искусительница, посланная сюда испытать мою веру.
Sen inancımı test etmek için gönderilen baştan çıkarıcı kadınsın.
¬ ы искусительница.
İnsanı baştan çıkarır bu.
М : Искусительница со стажем, да?
Eski kafalı bir baştan çıkarıcı, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]