English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ И ] / Иудаизм

Иудаизм tradutor Turco

52 parallel translation
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
Müslüman, Hıristiyan, Yahudi, Hindu.
Простите, я не привык к людям, которые просят меня подправить иудаизм. Простите. Я вовсе не хотела...
- Kusura bakmayın, ama insanların yanımda bitip benden Musevilikte bazı "ayarlamalar" yapmamı istemelerine alışkın değilim.
А теперь я напала на Иудаизм, и меня приглашает на свидание раввин.
Ve sonunda hoşlanabileceğim biriyle tanıştım ve o da İtalyan soslu salata yedi. Şimdi de Museviliğe saldırıyorum ve bir haham benden hoşlanıyor.
Я фантазировал по поводу обращения его в Иудаизм.
Bunu onu yahudi yapmak için kullanmıştım.
Потому что я считаю, что Уитли принял иудаизм ради шуток.
Çünkü Whatley'nin Yahudiliğe sırf bu esprileri yapmak için geçtiğine inanıyorum.
Я подозреваю что он принял иудаизм только из-за шуток.
Onun sadece espriler için Yahudiliğe geçtiğine dair şüphelerim var.
Я подозреваю, что он принял иудаизм только ради шуток.
Yahudiliğe sadece fıkralar için geçtiğine dair şüphelerim var.
Евреи, иудаизм - это как болезнь.
Yahudiler, Yahudilik,..... bunlar birer hastalık gibi.
Как иудаизм может быть болезнью?
Yahudilik nasıl bir hastalık olabilir?
Им больше не нужен иудаизм, потому что у них есть своя земля.
Yahudiliğe ihtiyaçları yok çünkü artık yurtları var.
Я имею в виду, что иудаизм - это ничто.
- Yahudilikte ise hiçbir şey yok.
Иудаизм - это вообще не о вере.
Yahudilik gerçek anlamda inançlarla ilgili değildir. İşleri yapmak ile ilgilidir.
Иудаизм не нуждается в Боге.
Yahudilikte tanrıya bile ihtiyaç yoktur.
Иудаизм.
Yahudilik?
Это единственное, что связывает христианство, иудаизм и ислам.
Hıristiyanlık, Musevilik ve İslam'ın tek ortak noktası budur.
Так что говорит иудаизм насчет того, что мне делать? Но то что я пытаюсь сделать это наполнить каждый день почтением к Богу. Я не знаю, что говорит иудаизм.
Peki, Yahudiliğe göre şimdi ne yapmalıyım?
- Ты принимаешь иудаизм.
- Din mi değiştireceksin?
- В Иудаизм.
- Museviliğe.
Христианство, Буддизм, Иудаизм, Ислам... Индуизм.
Hristiyanlık, Budizm, Musevilik, İslamiyet Hinduizm.
Значит, я так пoнимаю, вы хoтели бы пpинять иудаизм?
Demek, Musevi olmayı düşünüyorsun.
Аркифеты, квалдонианство, христианство, паш-паш, новый иудаизм, сан клаар, церковь Тин Вагабонд...
Arkiphetler, Quoldonitlik, Hristiyanlık, Pash-Pash, Yeni Yahudilik, San Claar, Tin Vagabond Kilisesi...
Видите ли, родители бы его не приняли, если бы он не принял иудаизм.
Eğer Yahudiliğe geçmeseydi kızın ailesi onu kabul etmeyecekti.
Ислам, Христианство, Иудаизм, Индуизм и все остальные религиозные учения существуют лишь как препятствия к личностному и общественному развитию.
İslam, Hıristiyanlık, Yahudilik, Hinduizm ve tüm diğerleri kişisel ve toplumsal gelişimin önünde engel teşkil ederler.
Ислам, Христианство, Иудаизм, Индуизм и все остальные религиозные учения существуют лишь как припятствия к личностному и общественному развитию.
İslam, Hıristiyanlık, Musevilik, Hinduizm ve diğer bütün mevcut dinler, kişisel ve toplumsal gelişimin önündeki engellerdir.
"Мы говорим от лица большинства населения Алабамы, которое ненавидит негризм, католицизм, иудаизм и все остальные - измы на свете". Так сказал Роберт Крил из алабамского Ку Клукс Клана.
"Alabama'nın kölelikten, katoliklikten, musevilikten ve dünyadaki tüm izmlerden... nefret eden halkının çoğunluğunu temsil ediyoruz" dedi Alabama Ku Klux Klan'ından Robert Creel.
–... обращаю африканцев в иудаизм.
-... Afrikalıları Museviliğe geçirmek.
"говорит на арамейском и очень строго практикует иудаизм."
Aramca konuştuğu ve katı Yahudi kuralları uyguladığı topraklar bulundu. "
Иудаизм... тоже.
Yahudilik de öyle.
Это их расплата за то, что они обратились в Иудаизм.
Yahudileri ihbar edene ödül vaat ediyorlar.
- Tы пpактикуешь иудаизм? - нет.
- Yahudilik adına bir şey yapıyor musun?
Она приняла иудаизм, когда вышла замуж за папу.
Babamla evlendiğinde değiştirdi.
Скажите, если бы вы таки поженились, вы бы приняли иудаизм?
Diyelim ki evlendiniz, Yahudi olur muydun?
Я тоже не собираюсь обсуждать с тобой Иудаизм.
Asıl ben seninle yahudiliği tartışacak değilim.
Они с детьми приняли иудаизм в прошлом году.
O ve çocuklar geçen sene din değiştirdi.
Иудаизм, сынок.
Yahudilik, evlât.
Много лет я ни во что не верила, а теперь принимаю иудаизм.
Senelerce hiçbir şeye inanmadım. Şimdi Yahudi olacağım.
Хорошо. Я думала насчет обращения в иудаизм.
Şu din değiştirme olayını düşünüyordum.
Да. Я принимаю иудаизм.
Evet, din değiştiriyorum.
Но я теперь действительно верю в иудаизм.
Fakat artık gerçekten de Musevilik'e inanıyorum.
Как иудаизм и христианство, ислам верил в одного бога и одних и тех же пророков.
İslam, Musevilik ve Hristiyanlık gibi tek tanrılıdır ve peygamberlerin çoğu aynıdır.
Как и буддизм... Иудаизм... Ислам... и Вечное Синее Небо моего деда Чингис-Хана, произошедшего от волка.
Tıpkı Budizm, Yahudilik, İslam ve bir kurdun soyundan gelen dedem Cengiz Han'ın inandığı Gök Tanrı gibi.
И перед тем, как вы что-нибудь скажете, я знаю, что мы не евреи, но Зак знает равина, который может устроить обращение в иудаизм, так...
Ve sen bir şey demeden, Yahudi olmadığımızı biliyorum ama Zach değişimi kabul ettirecek bir haham tanıyor.
- Папа, знаешь, что я думаю об этом, если я это сделаю, тебе больше не нужно будет волноваться, что меня зовут "Энди", потому что, когда я перейду в иудаизм, я возьму еврейское имя.
- Baba şimdi düşündüm de, eğer yaparsam kimse bana "Andy" diyor diye endişelenmek zorunda kalmazsın çünkü inancımı değiştirince, bir Yahudi ismim olacak.
- В иудаизм.
- Musevilik.
Ваша мать не думала перейти в иудаизм? Вряд ли.
- Anneniz hiç din değiştirmeyi düşünmedi mi?
Мисс Хэйс, хоть я и рад, что вы цените работу Вуди Аллена и Барбры Стрейзанд, думаю, вы путаете Иудаизм с общепринятыми еврейскими стереотипами.
Bayan Hayes, hazır Woody Allen ve Barbdra Streisand'ın yaptıklarını takdir etmenizden cesaretlenmişken kültüren Musevilik ile Yahudi İnancı'nı karıştırdığınızı düşünüyorum.
Что меня зарежут – нет. Что ударюсь в ортодоксальный иудаизм – да.
Ölme ihtimalimden ziyade, daha çok Ortodoksluğu benimsememden korkuyorlardı.
Иудаизм.
- Yahudi.
Однако, исторически, иудаизм описывал идею Олам Ха-Ба, идею грядущего мира.
Fakat tarihte, Musevilik, gelecek dünya demek olan Olam Haba fikrini desteklemiştir.
То есть, он обратился в иудаизм.
Yani kendisi din değiştirdi. Yahudiliğe geçti. Yahudi'ye dönüşmedi.
В наше время, польская крестьянка, которая принимает иудаизм... просто феномен. Удивительные времена, а?
Tuhaf zamanlar değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]